有奖纠错
| 划词

1.Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.

1.需求旺盛,运送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。

评价该例句:好评差评指正

2.Expresa su preocupación porque el costo de la asistencia humanitaria haya aumentado bruscamente como consecuencia de los derechos portuarios y otros derechos conexos con que se gravan las importaciones en tránsito por Israel.

2.以色列进口的货物征港口费和有关费用,人援助费用剧增,她此表示关注。

评价该例句:好评差评指正

3.Como indican el aumento de las violaciones del embargo de armas y la elevada y activa participación de los Estados de la región en apoyo de los contendientes, el nivel de tensión entre éstos se ha elevado bruscamente.

3.违反武器禁运的事件增加,该区域各国明显大幅度支助一方或另一方,表明双方之间的紧张关系严重加剧

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有关纪律的, 有关建筑的, 有关交换战俘的信件, 有关节的, 有关联的, 有关青少年的, 有关通货膨胀的, 有关文件, 有关系, 有关宪法的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

1.No pudo decir más y estalló bruscamente en sollozos.

他无法再说下去了,突然泣不成声。

「小王子」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

2.La bruja se levantó muy pronto y sacó a Hansel bruscamente de la cama.

女巫很早就起床了,汉泽尔从床上拽下来。

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

3.¡Obliviate! —dijo bruscamente apuntando al señor Roberts con la varita.

“遗忘!”他用魔杖指着罗伯特先生厉声说道。

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

4.La aparición de Sigurd corta bruscamente la historia.

西古尔德出场使故事戛然而止。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

5.Lo sé y basta —lo interrumpió Arnau bruscamente.

“我就是知道!不要再说了。”亚诺断然堵住了他话。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

6.Cuando la agarré extendió las alas, se sacudió bruscamente y trató de liberarse.

我抓住它时候,它张开了双翅,挣扎着想逃走。

「一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

7.Inés corrió a abrazarme, pero se detuvo, bruscamente pálida.

伊内斯跑过来抱我,但是她突然脸色苍白地停住了。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

8.Como si bruscamente el mar estuviera cerca, había un asombro y una exaltación en la sangre.

仿佛海洋突然就在近处,血液里有一种惊奇和兴奋。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

9.¡George! —exclamó bruscamente la señora Weasley, sobresaltando a todos.

“乔治!”威斯里太太大声地喊着,大家都跳起来。

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

10.Pero dicho auge se detuvo bruscamente con la recesión mundial del 2008 que creó una burbuja inmobiliaria especialmente en España.

但随着2008年全球经济衰退,一繁荣突然停止,造成了房地产泡沫,尤其是在西班牙。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

11.Caen bruscamente las temperaturas en la mitad norte.

北半部气温急剧下降。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

12.No, creo que no —dijo Matthew, saliendo bruscamente de su modorra.

“不,我不为,”马修从睡意中清醒过来说道。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

13.Pero justo en ese momento, al observar los sedales, ve que una de las varas se comba bruscamente.

但就在时,当他看向鱼线时,他发现其中一根鱼竿突然弯曲了机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

14.Ana Shirley, que no te vuelva a oír hablar así de tu maestro —dijo Marilla bruscamente—.

“安妮·雪莉,别再让我听到你样谈论你老师了。”玛丽拉尖锐地说。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

15.Nébel, al verla de nuevo, sintió que sus ojos se dilataban para sorber en toda su plenitud la figura bruscamente adorada.

重新看见莉迪亚时,内维尔眼睛睁得特别大,恨不能一下子他一见钟情姑娘吞下去。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

16.Inés me miró un rato casi como a un extraño, y apartando bruscamente mi mano y el cigarro, su voz se rompió: —¡Esteban!

伊内斯像看一个陌生人一样看了我一会儿,然后一下推开我手和手里香烟,突然叫道:‘埃斯特万!’

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

17.¡Ah, hola, Harry! —dijo sonriéndole al advertir que estaba allí. Luego volvió bruscamente la mirada a su mando—. ¿Qué es lo que tienes que decirme?

“喂,哈利,亲爱,”她笑着对哈利问好后眼睛又很快地转向她丈夫,“亚瑟,告诉我什?”

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

18.Un movimiento de ropas, como el de una persona que se sienta bruscamente en la cama, siguió a sus palabras, y el silencio reinó de nuevo.

接着响起一阵声音,一个人猛地从床上爬起来穿衣服声音。然后房内重新陷入沉寂。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

19.Normalmente, lo de los ojos no, pero ya nos encargamos nosotros de saber si es central o periférica, pero se te tuerce la boca bruscamente.

通常, 眼睛不会受到影响, 但我们自己会判断是中枢性还是周围性,但嘴角会突然歪斜机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

20.Benincasa se sentó bruscamente en la cama, alucinado por la luz de los tres faroles de viento que se movían de un lado a otro en la pieza.

贝宁卡萨在床上猛地坐起来。有三盏马灯在房间里晃来晃去照着他。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有轨电车, 有鬼, 有过错的, 有过错了, 有过失的, 有过之无不及, 有害, 有害的, 有害的物品, 有害的影响,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接