Asimismo, ha alentado a los partidos a que adopten enfoques bipartidistas al tratar de las cuestiones nacionales en los órganos legislativos.
特派团还鼓励两大 党在议会中采取一致行动,解决
党在议会中采取一致行动,解决 家问题。
家问题。
La forma en que se tomó esa decisión —sobre una base de apoyo bipartidista y abrumador y sin votos en contra— mostró de qué manera las cuestiones y los principios importantes pueden unir a los dirigentes y a las personas de todas las partes de un país, Papua Nueva Guinea en nuestro caso, que en otros asuntos tienen intereses y opiniones distintas.
这项决定 作出——在党派合作
作出——在党派合作

 上,在压倒性支持下,以及在没有任何人投票反对
上,在压倒性支持下,以及在没有任何人投票反对 情况下作出
情况下作出 决定——表明重要
决定——表明重要 问题和原则怎样会使一个
问题和原则怎样会使一个 家所有地区
家所有地区 领导人和人民走到一起,尽管他们有大不相同
领导人和人民走到一起,尽管他们有大不相同 利益和意见。 这一点在巴布亚新几内亚做到了。
利益和意见。 这一点在巴布亚新几内亚做到了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。