La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请的三点要求。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他的同志间很有威望。
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为构成了滥用职权。
Provocaron a las masas a sublevarse contra las autoridades.
他们挑动群众造当局的反。
Las autoridades competentes deberían tomar medidas para que esta situación no se vuelva a repetir.
管当局应该采取措施使这种情况不再发生。
Desde entonces, las autoridades estatales han demostrado la seriedad con que asumen esta responsabilidad.
从那时起,国家当局证实他们正在认真地担负这项责任。
Las autoridades competentes están examinando un proyecto de ley de prohibición de las armas químicas.
有关当局正在审议《(禁止)化学武器法案》。
Las autoridades han admitido el secuestro de algunos ciudadanos japoneses.
该国当局已经承认绑架了一些日本国民。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进行权力下放和加强地方政府的建议。
Cooperación con las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat.
与地方政府和《人居议程》的其他合作伙伴的合作。
La Autoridad había conseguido apoyar reformas económicas orientadas al mercado.
该机构在支持面向市场的经济改革方面做得很成功。
El Parlamento es la máxima autoridad legislativa de Zambia.
议会是赞比亚最高立法机构。
Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.
从而使西管部门得以加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和国总统重申总理的权力。
Las autoridades han venido demostrando un compromiso creciente con el logro de progresos.
当局表现了更多的对进步的承诺。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程将继续被关押。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或管部门应请求命令止?
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国无权修改《和平协定》。
Los primeros pasos hacia la cooperación con las autoridades de la República Srpska son positivos.
斯普斯卡共和国当局采取的初步的合作步骤是值得欢迎的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta autoridad reconocía el derecho de los palestinos de autogobernarse en Gaza y Cisjordania.
这一权力机构承认巴勒斯坦在加沙和约旦河西岸的自治权。
Otra situación en la que se suele utilizar usted es cuando hablas con autoridades.
另一种用usted的情况是与政府部门的人说话时。
Y saludo a las autoridades académicos, embajadora de Uruguay, señoras y señores.
术权威、乌拉圭大使,女士们和先生们致以问候。
¿Cuál autoridad si a vos no te respeta ni el perro?
你有什么威信呢?连狗都尊重你。
No salgas a menos que las autoridades te indiquen.
除非官方指示,否则要外出。
Queda usted detenido por jugar en la vía pública y por desacato a la autoridad.
您因为在公共通道玩耍并且亵渎警方被捕了。
Se autodefinían como un grupo político crítico de la autoridad y de las injusticias.
他们自称是批判当和公平现象的政治批评团体。
¿Niega usted lo que afirma el agente de la autoridad municipal?
" 对乡政府农田巡查员所说的情况,你有什么异议吗?"
Pero sin la presencia de las autoridades más importantes del país.
但没有国家最高层官员出席。
Las autoridades declararon el estado de emergencia el domingo.
周日官方宣布进入紧急状态。
Seriamente preguntó si las autoridades podrían ampararlo.
他一本正经地问当保护他。
Esa circunstancia era rara; en un informe a las autoridades romanas, Aureliano la mencionó.
这种情况比较罕见,在递交罗马当的一份报告里,奥雷利亚诺也提到了这点。
¡Óigalo bien y no se ría, que todo lo sabe la autoridad, todo, todo!
“别好笑了,还是好好听我说吧,当已经掌握了全部情况,全部情况!”
Este virus tiene en alerta a las autoridades sanitarias del mundo porque ha comenzado a expandirse.
该病毒已经开始扩散,也已经引起全世界卫生部门的关注。
Por ejemplo, " el deber de los ciudadanos es cooperar con las autoridades" .
比如,“与当合作是公民的义务”。
¡Te nombro mi embajador! —se apresuró a gritar el rey. Tenía un aspecto de gran autoridad.
“我派你当我的大使。”国王匆忙地喊道。国王显出非常有权威的样子。
Tu carácter intelectualmente rebelde establece casi involuntariamente una autoridad ante los demás… que resulta tremendamente atractiva.
你的机智让你觉地在别人面前建立权威,这是吸引人的一点。
Esa vez la abuela recurrió de inmediato a la autoridad civil.
这回, 祖母立即报告了地方当。
Una autoridad en todo lo que se refiere a las estrellas.
研究恒星的权威。”
A principios del siglo XX, una parte del jardín fue convertida en un bazar por las autoridades locales.
二十世纪初,豫园的一部分被政府征用为市场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释