Por último, debemos establecer una gestión económica y social auténtica.
最后,我们必须建立真正经济和社会施政。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文规定这一权利在真正紧急状态期间可以克减。
Esta alianza debe convertirse en una relación auténtica y de beneficio mutuo.
这种伙伴关系应成为一种真正和互惠关系。
Para la realización de ese derecho se requerían auténticas asociaciones para el desarrollo.
实现发展权需要真正发展伙伴关系。
Para que haya auténticas relaciones laborales, los sindicatos y los empleadores deben ser independientes.
工会和雇主必须相互独立才能有真正劳资关系。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权意味人民参与。
Así los Estados Miembros podrán proceder a una auténtica evaluación de la labor de la Secretaría.
这样使会员国能对秘工作进行真正评估。
Los principios de igualdad y no discriminación por sí solos no siempre garantizan una auténtica igualdad.
平等和不歧视原则本身并不始终足以保证真正平等。
Es una joya auténtica.
这是真珠宝。
El multilateralismo efectivo presupone una actitud auténtica de tomar seriamente las propuestas de cada uno de los demás.
有效多边主义首先要求以真诚态度对待他人建议。
Las preocupaciones de la comunidad internacional en materia de seguridad son auténticas y requieren una atención urgente.
国际社会关心安问题切实存在,需要得到紧迫注意。
Si no se abordan oportunamente los retos mundiales que he mencionado, éstos acabarán por convertirse en auténticas catástrofes.
假如不能及时对付我所提到球挑战,那么最终只会使它们变成彻底灾难。
La población espera la paz, pero también una vida mejor, más oportunidades económicas y auténticas medidas contra la corrupción.
人们不仅希望和平,而且渴望更好生活、更多经济机会和整治腐败真正措施。
El autor sostiene que el recurso no permite una auténtica revisión de la sentencia y de la condena.
提交人坚称,上诉并不允许对定罪和判刑进行真正复审。
Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.
为了能真正自由表达意志,必须通过民公决方式对所有争议问题进行解决。
Una delegación afirmó que los objetivos de desarrollo del Milenio eran una auténtica "locomotora" del programa de desarrollo mundial.
有一个代表团说,千年发展目标是球发展纲领真正“火车头”。
La violencia contra la mujer es uno de los principales obstáculos que impiden el logro de una auténtica igualdad.
对妇女暴力是实现真正平等主要障碍。
Sin embargo, sólo podremos hablar de una auténtica consecución una vez que hayamos logrado poner en práctica esas propuestas.
然而,只有当我们成功执行这些提议时,我们才能够谈论真正成就。
Esa sería una auténtica catástrofe
这是场真正灾难。
Si el Wirtschaftsprüfer está obligado a presentar los resultados de su trabajo por escrito, sólo esta presentación escrita será auténtica.
如果审计员有义务面提出其工作结果,则仅有该面说明才具有权威性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una vida auténtica, con alma, que te llena de energía y de fuerza interior.
一段真实、有灵魂生活,让你充满能量和内在力量。
Esto me hace auténtica, me hace libre.
这使我变得真实和自由。
Según el chef McGrady, Isabel sentía auténtica debilidad por esta tarta.
据麦格雷迪厨所说,伊丽莎白女王是真喜欢这款蛋糕。
Paisaje de otro planeta, junto a costumbres auténticas, caracterizan a su pueblo desde hace tiempo.
长期以,异域风情美景和味风俗都是当地特色。
Fue un grupo de personas que reaccionó conmigo de forma abierta, auténtica.
一组人,我们关系是非常开放,真实。
Estoy segura de que para muchos de vosotros la " r" española es una auténtica pesadilla.
我相信对于你们中很多人说,西班牙语中r是个不得了噩梦。
Así regresó a su casa muy triste, pues estaba empeñado en encontrar a una princesa auténtica.
所以他只好沮丧地回到家里,因为他是多么渴望得到一位真正。
¿Encontraremos una auténtica comida de hispanohablantes?
我们能吃到地道西语国家菜肴吗?
Para la elaboración de este plato, esto se va a convertir en una auténtica cámara de gas.
制作这道菜时,这里将会变成一个真正毒气室。
Cogió su varita auténtica, y al darse la vuelta descubrió que la salsa humeaba en el fuego.
她抓起她真杖,转过身发现炉上酱已在冒烟。
Además, compartir tapas es una forma de integrarte en la cultura local y vivir una experiencia más auténtica.
此外,分享tapas也是融入当地文化、获得真实体验一种方式。
Las autoridades decían que por ahora debía seguir en casa, pero se había convertido en una auténtica cárcel.
政府说,现在还应该继续宅家,但是,家已经完全变成了牢笼。
Gelaaati di Marco es otra auténtica heladería italiana y, según Jordi Roca, una de las mejores del mundo.
Gelaaati di Marco是另一家正宗意大利冰淇淋店,根据Jordi Roca所说,它是世界上最好冰淇淋店之一。
Es muy sencillo, si se usa otro recipiente para cocinar la paella, cuidado, ya no es una auténtica paella.
很简单,如果使用了其他器具制作海鲜饭,注意了,这就不是正宗。
Soy Martín de Español Real y en este sitio vas a aprender a hablar español de manera auténtica y divertida.
我是Español Real频道Martín,在这里你将会学到如何用最正宗、有趣方式说西班牙语。
La complejidad de la anatomía humana es una auténtica maravilla.
人体解剖学复杂性是一个真正奇迹。
En los mercados hemos vivido una auténtica noria.
在市场上,我们体验了真正摩天轮。
Una auténtica locura lo que está haciendo el equipo, estos jugadores bueno, no tienen techo.
- 球队正在做事情真很疯狂,这些球员,好吧,他们没有上限。
Lo pueden comprobar, una auténtica fiesta con mayúsculas.
你可以看到,一个真正大写字母聚会。
Las imágenes que han llegado, muestran una auténtica masacre.
到达图像显示了一场真实大屠杀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释