有奖纠错
| 划词

El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.

表慢了我们未能按时到达的原因。

评价该例句:好评差评指正

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.

,有67国家向委员会提交报告方面及时

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce el gran atraso en la aprobación y aplicación del Programa 21 en Portugal.

与会者承认,葡萄牙制定执行21世纪议程工作出现巨大拖延

评价该例句:好评差评指正

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很想知道积压的原因

评价该例句:好评差评指正

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

评价该例句:好评差评指正

Tengo atraso de trabajo.

我还有一些工作完成

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

,与此同时,伊拉克还必须解决其他地区的落后现象。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que la Secretaría siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series.

期秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的积压

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, no hay razón alguna para oponerse a la aplicación del Capítulo VII o justificar el atraso en su aplicación.

因此,没有任何理由反对适用第七章,也没有理由来解释为何迟迟这样做。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que la Secretaría de las Naciones Unidas siga esforzándose por reducir el atraso en la publicación del United Nations Treaty Series5.

期联合国秘书处将继续努力减少《联合国条约汇编》出版工作的积压

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa que un factor agravante es el persistente problema de los atrasos de salarios, especialmente en el sector de la construcción.

委员会注意到,由于拖欠工资的问题长期得不到解决,尤其筑业,使上述情况变得更为严重。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Corte debe hacer esfuerzos para mantener este impulso a fin de reducir al mínimo las demoras y finalmente eliminar el atraso actual.

不过,国际法院必须努力维持这势头,以进一步减少拖延,最终清除目积压案件。

评价该例句:好评差评指正

El 5 de julio se inició una acción de protesta que, posteriormente, se suspendió, cuando el Gobierno de Transición acordó pagar atrasos correspondientes a cuatro meses.

过渡政府同意支付这些拖欠薪金中的四月薪金后,7月5日开始的一次抗议行动随之被取消。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.

秘书处和外聘审计员还应考虑否可能采取其他措施来加快解决成员国的欠款问题。

评价该例句:好评差评指正

Esos gastos podrían obedecer, por ejemplo, al alivio de la deuda de los países que ingresen en la Iniciativa o a atrasos persistentes en los pagos.

比如,这些费用可能减缓可能进入重债穷国进程的国家债务,或减缓持久欠债带来的。

评价该例句:好评差评指正

En el plan se estipula que por los menos el 40% de los beneficiarios deben ser mujeres y el 50% provenir de grupos con atraso social.

该计划规定,至少40%的受益者为妇女,50%来自社会落后群体。

评价该例句:好评差评指正

El Ecuador ha invertido históricamente menos del 0,08% de su producto interno bruto y esa es una de las causas fundamentales de su atraso y su dependencia.

厄瓜多尔这方面的投资所占的比例历来不到其国内生产总值的0.08%,这造成它落后和具有依赖性的关键原因之一。

评价该例句:好评差评指正

En los tres últimos meses, el Comité ha procurado especialmente abordar las cuestiones relativas a la presentación de informes con los representantes de los Estados con atraso.

过去3月里,委员会作了特殊的努力,同晚交报告的国家的代表进行了讨论

评价该例句:好评差评指正

El peso del pago de la deuda y el pago de los atrasos asfixian desde el punto de vista financiero las economías de nuestros Estados en desarrollo.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成了扼杀性影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


转败为胜, 转笔刀, 转变, 转变立场, 转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

España significaba, en gran medida, para muchos, el atraso.

对于很多人来说,西班牙很大程度落后

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Ta madre, ¿en dónde están mis medias? Ya me atraso. ¡Mami!

妈妈,我的袜子在哪?我要迟到

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Me corto el brazo si ese reloj se atrasa un minuto —dijo.

“要是这个钟慢一分钟的话,我就砍下自己一只胳膊给你。”他说。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

El turismo tranquilo es un atraso.

原生态旅游是一种退步

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Si alguien se queda de pie, se adelanta o se atrasa cuando yo dé la orden, es hombre muerto.

只要我一发命令,假如有人还站在那里,无论在前,还是在,一律算作死人。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esto nos da una idea de la pobreza y el atraso del país.

这让我们对这个国家的困和落后有了一个认识。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年5月合集

Este mes terminaría entre 5 y 6%, aunque ese atraso podría representar un riesgo para la meta fiscal del Gobierno.

本月,增长率将结束在 5% 至 6% 之间, 尽管这种延迟可能会给政府的财政目标带来风险。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Cadalso escribe Las Cartas Marruecas, novela epistolar en la que reúne una colección de ensayos sobre el atraso cultural, social y material de España.

卡达尔索写下了书信体小说《摩洛哥信札》,其中他收集了关于西班牙落后文化、社会和物质条件的文章。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero, con este atraso, el presidente invocó la Constitución para acusar a Abad de ausencia temporal y designar a una nueva vicepresidenta.

但是,由于这一拖延宪法指控阿巴德暂时缺席,并任命了一位新的副总

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Pues la verdad es que, aunque no me gusta quejarme, el tema es que Bogotá tiene unos 20 o 30 años de atraso en infraestructura por temas políticos.

好吧,事实是,虽然我不喜欢抱怨,但问题是,由于政治问题, 波哥大在基础设施方面落后了大约 20 或 30 年。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Cuando la familia de su mamá se dio cuenta del atraso lingüístico de Diana, se la llevaron a vivir con ellos y visitaba a sus papás los fines de semana.

当她母亲的家人识到戴安娜的语言落后时,他们带她和他们一起住, 她周末去看望她的父母。

评价该例句:好评差评指正
Friends

" Supongo que podría llevarle unas de estas flores frescas a mi abuelita y que le encantarán. Además, aún es muy temprano y no habrá problema si me atraso un poquito, siempre llegaré a buena hora" .

“我想我可以带一些这些鲜花给我的奶奶, 她一定会喜欢的。而且,现在还很早, 如果我迟到一点也不会有问题,我总是会准时的。 ” ” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Por ejemplo, mi ciclo es muy irregular, entonces pasan días que se me atrasa y digo no y mi mente entra en: " No de nuevo, no de nuevo y estoy perseguida, perseguida hasta que vuelve mi periodo" .

例如,我的周期非常不规律,有时候会推迟,我就会想“不”,然后我的脑海里就会想:“又来了,又来了,我被追捕,被追捕直到我的月经回来”。

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Si resuelve tareas sencillas, le lleva mucho tiempo y atrasa a todo el equipo.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

En otras épocas la miseria y el atraso hacían tal vez inevitable la primacía de la superstición.

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces, los países que generalmente muestran más atrasos, pues son los países que menores índices de desarrollo tienen.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

A 100 días de las elecciones de mayo Sánchez saca pecho de su gestión al frente del Gobierno de sus políticas progresistas y asegura que no bastan solo cuatro años para revertir los atrasos en derechos, dice, del PP.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


转化反应, 转化糖, 转圜, 转换, 转换方向, 转换话题, 转换开关, 转换器, 转换室, 转机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接