有奖纠错
| 划词

En consecuencia, el detenido aún sufre al estar atado por siete u ocho horas diarias.

者每天被绑着长达七八个小时。

评价该例句:好评差评指正

No estamos atados a ningún dogmatismo político ni económico.

不受任何政治或经济教条约束

评价该例句:好评差评指正

Lo habían atado de manos y piernas y no le habían permitido ir al lavabo

手脚一直被捆绑,并且还不让去厕所。

评价该例句:好评差评指正

El autor indicó que le habían atado, golpeado en las costillas y obligado a decir lo que dijo

表示,捆绑而且肋部挨揍,证词是被威逼供认的。

评价该例句:好评差评指正

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分子下令杀

评价该例句:好评差评指正

Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.

在被埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说的手脚都给绑住

评价该例句:好评差评指正

Durante todo el período, el Sr. El-Derini fue obligado a sentarse en el suelo, con los ojos vendados, atado y sin zapatos.

在整个期间,El-Derini先生被迫坐在地上,蒙住双眼,被捆绑并且有鞋穿。

评价该例句:好评差评指正

No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.

对此事不应有任何含糊:有哪一个社会能容忍绑架、捆绑堵嘴和谋害无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

En una visita subsiguiente, dijo a sus padres que seguía estando en régimen de incomunicación, pero que ya no estaba atado.

在这以后的一次访问中,申诉人告诉其父母说,仍然遭到隔离监禁,但是捆绑

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos eran trasladados de un centro de detención a otro siempre con los ojos vendados y las manos atadas, y a veces se les privaba de comida durante largos períodos.

者从一个所转移到另一个所时都被蒙上眼睛和上双手有时长时间得不到食物。

评价该例句:好评差评指正

Hay muchas historias trágicas, incluida la del niño de 14 años que fue atado a un jeep durante una incursión y una niña de 13 años que fue acribillada a balazos en su camino a la escuela.

一个14岁男孩在一次袭击中被绑到了吉普车上,而另一个13岁的女孩则在上学路上被子弹打成了蜂窝煤。

评价该例句:好评差评指正

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为提供令人欢迎的场所,供其浏览、思考和研究,尽管人不是终日在办公室工作站工作,就是不停地开会,感到有时间从事对创作过程极其重要的这些活动的用户越来越少。

评价该例句:好评差评指正

La Alianza de Civilizaciones es un esfuerzo genuino por demostrar que los pueblos del mundo no están divididos por líneas religiosas y culturales, sino que están atados por los valores universales que se derivan de los cimientos de la sabiduría colectiva, la conciencia y la vocación de progreso de la humanidad.

不同文明联盟确实要努力证明,世界各国人民不是依照文化和宗教界线被分开,而是因为源自人类集体智慧、良知和进取心基础的共同价值观念而结合在一起。

评价该例句:好评差评指正

Voy a hacer todo lo que pueda para seguir siendo flexible ad referéndum y de cualquier otra manera que pueda, pero en cuanto a esto tengo las manos atadas y espero que podamos seguir buscando juntos la manera de avanzar con todo el conjunto del programa ahora que estamos aquí, y no dejarlo para noviembre.

我将竭尽全力采取灵活但仍需要作进一步考虑的各种做法,但在这一点上我的授权有限,我希望我能够在这里继续一道寻求如何就整个议程的一揽子取得进展的办法,而不是将它推迟到11月。

评价该例句:好评差评指正

El abogado sostiene que el Estado Parte supo en qué estado de salud se encontraba el autor durante dos años y medio, sin prestarle la atención necesaria, y que durante ese período el autor estuvo sometido a un trato como el de estar encerrado en celdas "muy pequeñas" y con las manos atadas a la espalda.

律师辩称,缔约国了解申诉人的健康状况,但是在两年半时间内有对此表示关心,而且使遭到了不利的待遇,例如被关押在“十分狭窄的”牢房中,以及双手反绑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低下地, 低舷铁甲舰, 低消耗, 低薪的, 低血糖, 低血压, 低压, 低音, 低音大号, 低音的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Aparentemente alguien lo había atado a una roca y lo habían lanzado al agua.

似乎有人把他一块石头上,扔进了水里。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Quien ata bien no utiliza cuerdas ni nudos, y nadie puede desatar lo que ha atado.

善结无绳约而不可解

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las personas olían tan mal que estaba de moda cargar un atado de flores y hierbas.

人们身上的气味非常难闻,以至于随身携带一束花或药草成为时尚。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La vio hacer un pequeño rodeo cuando el perro atado ladró.

拴住的狗吠叫时,他看见埃玛绕了一个小圈子。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Pero a pesar de los cabos sólidamente atados, la ola venía siempre y me arrastraba al fondo del mar.

可不管我捆得多紧浪终究还是打了过,把我卷入海底。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Pero el Junco movió la cabeza. Estaba demasiado atado a su hogar.

然而芦苇摇摇头,她非常依恋

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y si no tiene que estar atado al asiento, intente moverse mucho más.

你不必一直座位上,试着多动。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Era un pequeño cohete de altivo continente atado a la punta de un palo.

这声音自一个高大的,模样傲慢的火箭,它被绑一根长木杆的顶端。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El Capitán Garfio planeaba abandonarla atada a una roca para que la marea se la tragara.

加利福船长计划弃船,让船触礁,被海吞没。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estos eran una multiplicidad de cordones atados donde se hacía diferentes tipos de nudos como señales.

即各式各样的绳子绳子上有不同类型的绳结作为标记。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¿Es que el ciego ha atado a ella otra vez, como todos los años, su burra?

难道是瞎子又象往年一样他的母驴系了窗上?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cayé, pues, construyó solo la jangada —diez tacuaras atadas longitudinalmente con lianas, llevando en cada extremo una atravesada.

于是,卡耶塔诺只好一个人把竹排做成——用菟丝子把十根竹子并排好,每一段再横着扎一根竹子。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Él amó la tierra desde muy temprana edad y se sintío atado a ella emocionalmente durante toda su vida.

他自幼热爱这片土地,他的感情一生为其所系

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Fíjense, además, en que lleva una cinta roja atada a una pierna: es la más alta distinción que se puede alcanzar.

你们看,她的腿上有一块红布条:这是一个鸭子可能得到的最大光荣。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Con los apoyos ya atados, la ley de vivienda se aprobará este jueves en el congreso.

由于已经获得支持住房法将于本周四国会获得批准。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Estoy un poco atado de manos.

我的手有点被束缚了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Pero no está atado a la roca, la está cogiendo con las manos.

但他并没有被绑岩石上,他是用手扶着它。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con la evolución del libro, reemplazamos las páginas atadas por pantallas planas y tinta electrónica.

随着这本书的发展,我们用平面屏幕和电子墨水取代了装订的页面。

评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

Ok, en realidad sí están atadas, pero a nada, como solo para que no gire la rueda, básicamente.

好吧,实际上它们是被绑但是没有什么关系,只是为了阻止轮子转动,基本上就是这样。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Es sobre los sueldos de agosto, y está atado a la inflación de julio, que fue de 4,2 por ciento.

它涉及 8 月份的工资, 并与 7 月份 4.2% 的通胀率相关

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堤岸, 堤坝, 堤道, 嘀嘀声, 嘀咕, , 滴答, 滴定, 滴干, 滴管,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接