Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报的物品。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要透明度和问责制。
La garantía de calidad asegura que el cliente recibe el nivel deseado de servicios contratados.
质量确客户获理想的合同所定服务。
Esa situación no aseguraba el nivel más alto posible de seguridad aérea.
这种情况无法确最高程度的空中安全。
Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.
拯救非洲儿童还意味着为他们提食品。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确获的资金,这些资金必须用来填补已经查明的资缺口。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获任命但尚未就职的总干事法国将继续给予支持。
La transparencia es fundamental para asegurar el respeto del estado de derecho.
透明度对确尊重法治至关重要。
Para que sea eficaz, debe asegurar una mejor representación en la comunidad internacional.
如果改革要行之有效,就必须确好地代表国际社会。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确平衡的措词。
Dicha representación aseguraría la comprensión clara de los problemas de los países en desarrollo.
这将确发展中国家所关切的问题被清楚地了解。
En ambos casos he tratado de asegurarme de que no se perdiera ningún elemento.
在这两个例子中,我已尽力确不遗漏任何要素。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须确各个级别上都有妇女任职。
Quisiera asegurarle una vez más, el pleno apoyo de mi delegación a este importante ejercicio.
我谨再次向你,我国代表团充分支持这一重要工作。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不惩罚乌干达人民。
En ese sentido, la madurez también aseguraría el consenso.
在这意义上,成熟也将确共识。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关于这点,泰国希望再次向工发组织泰国 履行其财政义务的决心。
Los representantes aseguraron al equipo que no había tropas o equipo sirios en la posición.
巴勒斯坦代表向小组,该处没有叙利亚部队或装备。
Sin embargo, el desafío consiste en asegurarse que esas medidas se cumplan.
然而,挑战在于如何确这些措施到实施。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y puedo asegurarte que las aves cuando cantan.
每当鸟雀银铃歌唱。
Voy asegurarme que la madre regresó a sentarse sobre los pequeños huevos.
我只是来确认鸟妈妈已经回来坐到鸟蛋。
Y puedo asegurarte que el lucero al despertarme.
每当那颗星星唤我醒来。
Bueno, tendré que asegurarme de que eso no suceda.
好吧,我得确保这不发生。
Y que el medio y largo plazo quede igualmente atendido para asegurar realmente la recuperación.
并确保中长期的恢复得到保障。
Casi todo está impecable, aseguran sus restauradores con más razón que un santo.
几乎一切都无可挑剔,这些修复者比圣更有理由这样保证。
Nuestra misión como sociedad es asegurarnos de que se aproveche esta oportunidad.
作为一个社,我们的使命是确保抓住这个机。
De hecho, hay quien asegura que llegó a transmitírsela a su esposa.
实际,也有声称他甚至已经传给他的妻子。
Los expertos aseguran que ya es tiempo de que la humanidad viva una pandemia.
专家们肯定,现在已经到类经历大流行病的时刻。
¿Hacer justicia o asegurarse de que nadie sufra?
伸张正义还是避免们的痛苦?
Asegurando que sabían tejer las más maravillosas telas.
说能织出美丽的布。
Allí lo ve el médico, quien le asegura que está muy enfermo y pronto morirá.
在那里他看医生,医生表示他病得很重,很快就要死。
¿Es en realidad tu abuelito tan sabio y prudente como él asegura?
你的爷爷真的像他所说的那样明智且谨慎吗?
Y, sin embargo, me atrevo a asegurar que no es ningún crío de pavos.
但是我敢肯定也不是火鸡的崽。
El misterio se resuelve con distribuidores separados que aseguran su colocación sin interferencias.
有独立的分配器,这个谜团就迎刃而解。
Esta acción asegura que el producto permanezca fresco y protegido de la contaminación exterior.
这样可以确保产品保持新鲜,不受外界污染。
Y para tener marido también hay que asegurar la virginidad.
为有丈夫,必须保证贞洁。
Durante tres semanas, los trabajadores removerán los granos constantemente para asegurar que se sequen uniformemente.
在三个星期中,工们不断翻动豆子,确保其均匀晾晒。
Las dietas basadas en jugos aseguran que tu cuerpo se desintoxica y pierdes peso.
以蔬果汁为基础的饮食向你保证让身体完成排毒,减轻体重。
Este paso es importante para asegurar que la piel queda crujiente.
这个步骤是非常重要的,它可以让鸡翅的表皮变得酥脆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释