Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严重自然灾害给人类造成骇人听闻苦难继续困扰我们。
Esta reinterpretación tan amplia del Artículo no supera la prueba de legalidad y, además, ni siquiera responde a los criterios sobre prudencia, pues al proporcionar una seudoexcusa jurídica para el recurso a medidas unilaterales preventivas sólo puede exacerbar el clima de tensión y crisis que ha venido asediando a la comunidad internacional.
对该条所作这样
个广泛重新解释不仅未能通过合法性
考验,甚至不符合慎重
标准,因为为单方面
先发制人行动提供假合法
借口只能够加深困扰国际社会
紧张和危机气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mes después, la ofensiva israelí se intensifica prácticamente en toda la Franja, especialmente asediando la capital gazatí, pese a las múltiples peticiones internacionales, no se vislumbra en el horizonte un posible alto al fuego.
一个月后, 以色列的攻势几乎在整个加沙地带加强,特别是围困加沙首都。尽管国际社会多次提出要求,但停火尚未实。