有奖纠错
| 划词

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

他们的友谊起自于解放

评价该例句:好评差评指正

El tren arrancó a las siete en punto.

车七点钟

评价该例句:好评差评指正

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲他当学生时候的生活。

评价该例句:好评差评指正

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要连根拔起。

评价该例句:好评差评指正

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这辆汽车,但是失败了。

评价该例句:好评差评指正

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前他们就在道别了,可是还不

评价该例句:好评差评指正

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

发动起来因为后轮在淤泥里打滑。

评价该例句:好评差评指正

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒在地。

评价该例句:好评差评指正

Arranca las malas hierbas del jardín.

他把花园的坏草都拔除了。

评价该例句:好评差评指正

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔起

评价该例句:好评差评指正

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以快的速度冲出了起跑线,在每个标竿都是一马当先。

评价该例句:好评差评指正

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分,与我们一道进行区域略合作。

评价该例句:好评差评指正

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

在这种地方,从学校或家中,甚至街上强行抓住迫参加武装派别。

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她逮捕之后,警方为了承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续在沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

评价该例句:好评差评指正

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团结互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


miembro de la familia real, miembro de un grupo de presión, miembro del personal, miembro fundador, mienta, miente, mientérico, mientra, mientras, mientras que,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

Dicen que Howl le arrancó el corazón.

心脏被哈尔拿走了。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Si se lo cuentas a alguien te arrancaré la boca.

如果跟别人说了,嘴巴就会裂

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esta primerísima versión que recién arranca, ya está adivinando el 85 % de los casos.

开始的第一版本,已经命中了85%的病例。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto incluye no arrancar plantas de ningún jardín o parque.

这包括不连根拔起花园或公园里的植物。

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

¿Que tú te los arrancas y los guardas ahí?

你会把头发放在里面?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Un animal se arrancaría a bocados una pata para escapar de una trampa.

困兽会咬掉自己的腿来逃脱陷阱。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pero pronto llegaron otros tiburones que arrancaban más pedazos del pescado.

但是很快其他鲨鱼也赶来了,他们从大鱼身上了更多肉块。

评价该例句:好评差评指正
小王子

El principito arrancó también con un poco de melancolía los últimos brotes de baobabs.

小王子还把剩的最后几颗猴面包树苗全拔了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuando al maíz llegaron, un grano arrancaron y junto a su pueblo regresaron.

他们走近玉米,一颗玉米粒,和他的人民一起归来。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

En la mañana siguiente arrancamos el día con un pequeño problema.

第二天出发时,我们遇到了一小麻烦。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Estamos esperando que pare un poco la lluvia para poder arrancar a caminar.

我们正等着雨小一点,然后开始步行。

评价该例句:好评差评指正
剧学西班牙语(高级)

Bueno, vale. Estoy celoso. ¡Me gustaría arrancarle la lengua al cantante y comérmela!

哎好吧,我是有点嫉妒,我想要有主唱的嗓音,抓到它然后吃掉它(占为己有)!

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Ahora vamos a estar arrancando con la primera travesía.

现在我们要开始第一次丛林穿越。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Así que vamos a arrancar, miren lo que está este 4x4.

我们要出发看看这辆越野车。

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Pero como que le arrancaron la lengua y el alma al pato ahí.

但感觉就像有人愤怒地把鸭子的舌头和灵魂都了一样。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero el Proyecto Nevado nunca arrancó del todo.

但雪地工程从来未能全面启动

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Traté de arrancar tiras del caucho de mis zapatos, pero no tenía con qué cortarlas.

我想把鞋子上的橡胶条,可又没什么东西能割得动它。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Entonces logré arrancar el primer bocado y empecé a masticar la carne fría y dura.

这回总算一块,于是我开始嚼那又冷又硬的生鱼肉。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Doña Caterina arrancó a su hijo de manos de Francesca.

卡德琳娜夫人马上从芙兰希丝卡怀里抱回儿子。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Era imposible arrancar una tira de ese caucho sólidamente fundido a la tela.

那橡胶在布上粘得太结实了,想一条根本不可能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


migaja, migajada, migajón, migajuela, migala, migar, migración, migraña, migrante, migratorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接