有奖纠错
| 划词

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

民时期,130黑人奴隶背井离乡,被送往当时的西班牙社会种植园做工。

评价该例句:好评差评指正

La propaganda marroquí indica que los niños de los campamentos fueron arrancados por la fuerza a sus padres y madres y enviados a Cuba para recibir entrenamiento militar.

摩洛哥的宣传报告称,难民营的儿童被带离其父母并送往古巴进行军事训练。

评价该例句:好评差评指正

Se infligió tortura mental extrema a muchas madres que vieron quemarse vivos a sus hijos, que habían sido arrancados de sus brazos y lanzados al fuego por los Janjaweed.

金戈威德民兵还用极端手段精神折磨许母亲,他们从母亲手中夺走孩子并把他们扔进火堆,许母亲眼睁睁地看着她们的孩子被活活烧死。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la agricultura, los ocupantes israelíes han confiscado vastas porciones de tierra y arrancado más de un millón de árboles, modificando así la topografía y el medio ambiente de Palestina, según han documentado varias organizaciones internacionales.

至于农业,正如一些国际组织的文件所述,以色列占领者征用了大片土地,并连根拔了100树,从而改变了巴勒斯坦的地貌和环境。

评价该例句:好评差评指正

Los médicos de un tren-hospital en Aghdam observaron no menos de cuatro cadáveres a los que se había arrancado el cuero cabelludo y uno que había sido decapitado y un caso en que se había arrancado el cuero cabelludo a una persona viva”.

在Aghdam的一辆医疗列车上的医生注意到至少有4具尸体的头皮被撕,1具尸体身首分离……有1人是被活剥头皮。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


张开的大拇指和中指(或小指)的距离长度, 张开手, 张开双臂, 张开嘴, 张口结舌, 张狂, 张力, 张量, 张罗, 张罗办理,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

¡Las barbas le ha derribado y arrancado del rostro, como si las quitaran aposta!

竟能从脸上脱落下来,就像是故意弄一样!”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El solitario, violentamente arrancado, rodó por el piso.

她猛地把宝石过去宝石在地板上滚

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Cerca de la costa se ven flotar mansamente troncos y raíces, arrancados por la tormenta.

要是在岸边,会看得到海面上静静地漂被暴风雨拔起根。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El día radiante había arrancado a los idiotas de su banco.

天气炽热,迫使四个傻孩离开了长凳。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El viento había arrancado las últimas hojas, y los árboles parecían fósiles desplumados.

风吹了最后几片木看起来像是光秃秃化石。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Árboles enteros, desde luego, arrancados de cuajo y con las raíces negras al aire, como pulpos.

有整棵整棵,当然是连根拔起,还带露在外面像章鱼似根。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Había arrancado cuatro corazones de palo y cuatro Corazones de Jesús y los tocaba como castañuelas.

就在他前额上踱来踱去,手里摇晃印有四个红心标筑师执照,像玩弄响板似发出“啪啪”声音。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El primer juicio penal a una eléctrica ha arrancado hoy en la Audiencia Nacional.

对一家电力公司首次刑事审判今天在国家法院开始

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La intensa lluvia de ayer ha arrancado algunos árboles, y ha destrozado parte del mobiliario urbano.

昨天大雨连根拔起一些木,并摧毁了部分街道设施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El Mobile ha arrancado hoy en Barcelona lo ha inaugurado el rey junto al presidente del Gobierno.

移动今天在巴塞罗那开始,国王和政府总统一起为它揭幕。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Esta madrugada, ha arrancado la fiesta con fuegos artificiales y un espectáculo de luces con 280 drones.

今天早上,派对以烟花和 280 架无人机灯光秀拉开帷幕

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Museos, galerías y fundaciones han arrancado ya Museos, galerías y fundaciones han arrancado ya la temporada de nuevas exposiciones.

博物馆、画廊和基金会已经开始 博物馆、画廊和基金会已经开始了新展览季节。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Que Luo Ji no hubiese arrancado con sus investigaciones sobre sociología cósmica era muy probablemente la razón directa para que Trisolaris quisiera matarle.

罗辑那并未开始宇宙社会学研究很重要,很可能就是三体世界要杀他直接原因。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Todo estaba revuelto y fuera de sitio, por el suelo había cristales y tiestos rotos, y hasta habían arrancado de sus barras las cortinas.

一切都混乱无序,地上有玻璃和花盆碎片,甚至连窗帘都被下来

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La guerra de Ucrania y la cooperación económica son asuntos prioritarios en la cumbre franco británica que ha arrancado esta mañana en París.

乌克兰战争和经济合作是今天上午在巴黎召开法英峰会优先议题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Hemos estado con él para charlar de cómo ha arrancado esta temporada, de su estilo y, por supuesto, de esa final mundialista del domingo.

我们一直在和他一起谈论他如何开始这个赛季、他风格,当然还有周日世界杯决赛。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La cumbre ha arrancado con una movilización de jóvenes y el lunes, la ONU reunirá a líderes, ministros y otros responsables de todo el mundo.

峰会在年轻人动员中拉开帷幕,周一,联合国将汇集来自世界各地领导人、部长和其他官员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Jornada atípica con la que ha arrancado la segunda vuelta de la Liga.

联赛第二轮开始非典型一天。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Cuando hubo arrancado seis tiras les tendió en la madera de la popa, limpio su cuchillo en el pantalón y levantó el resto del bonito por la cola y lo tiró por sobre la borda.

了六条,把它们摊在船头木板上,在裤上擦擦刀,拎起鱼尾巴,把骨头扔在海里。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Además, el párroco había arrancado de cuajo las vísceras destazadas, pero al final no supo qué hacer con ellas, y les impartió una bendición de rabia y las tiró en el balde de la basura.

另外,神父把破碎统统了出来,但是最后不知如何处理,气得他只好为这些东西做过祝福后扔进垃圾桶里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


樟树, 蟑螂, , 长白发, 长辈, 长鼻目, 长鼻目的, 长臂猿, 长鞭, 长柄铲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接