Estas pruebas son el apoyo de mi tesis.
这些证据为论文基础。
Redujo su intervención a dar su apoyo moral.
他使自己在那个问题上予道义上持.
Nuestra causa cuenta con el apoyo del pueblo.
我们事业得到人民持。
El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.
该方案便于发展工具和技术上技术持。
Conseguí rehacer mi vida gracias al apoyo de mi familia.
亏我家人,我重新开始了生活。
Cada conclución necesita el apoyo de datos.
每个结论都需要数据撑。
Las iniciativas emprendidas con este noble objetivo han disfrutado siempre de nuestro pleno apoyo.
我国一向全力持为实现这一崇高目标而提各种倡议。
El Canadá apoya decididamente los usos de la energía nuclear con fines pacíficos.
加拿大坚决持和平利用核能。
España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.
西班牙完全拥护《全面禁止核试验条约》各项目标。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分持秘书长特别代表行动。
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于办事处及其任务和各项举措,将提高认识和争取更持。
Por lo tanto, apoya los objetivos fundamentales del proyecto de resolución.
因此,以色列持决议草案根本目标。
No obstante, esas actividades nacionales requieren del apoyo regional e internacional.
不过,那些国家努力需获得区域和国际助。
La Unión Europea apoya las investigaciones para mejorar los medicamentos antipalúdicos y una vacuna efectiva.
欧盟持研制更好抗疟药品和有效疫苗。
Debemos cumplir los compromisos que hemos asumido en apoyo a la NEPAD.
我们既做了持新伙伴关系承诺,就应当兑现。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一级,应该继续持实现条约普遍性。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到我国代表团充分持。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致方式通过这项草案。
Este proceso sumamente político requiere un apoyo firme de los actores internacionales.
这种高度政治性进程需要得到国际行为者坚定持。
Seychelles apoya decididamente la aprobación de un convenio cabal sobre el terrorismo.
塞舌尔坚决持通过关于恐怖主义全面公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comunique por radio con el Teniente Coronel, necesitamos apoyo urgentemente.
通知联系上校,立即请求支援。
Gracias a todos los españoles por haberme brindado su comprensión y su apoyo.
所有西班牙人给予我理解与支持。
¿ Y por qué has tenido que buscar apoyo en otros cuando yo estoy aquí?
那为什么当我在这里时候,你却寻求别人帮助呢?
Como siempre, un beso enorme y un gracias aún más grande por vuestro apoyo.
与往常一样,一个大大吻,感你们支持。
Yo defenderé a los nuestros, con tu apoyo o sin él.
无论是否有你支持,我都会保护我们族人。
Son muy compasivos con los más cercanos y siempre leales cuando otros necesitan apoyo emocional.
他们对亲近人非常有同情心,在别人需要情感支持时候总是很忠诚。
Muchas gracias por todo el amor y apoyo que nos dan.
非常感大家对我们支持和厚爱。
Ninguna palabra de apoyo ayuda a superar el trauma.
支持话语也无法对他们克服创伤有帮助。
De hecho, él trató de obtener apoyo para su viaje, pero no lo logró.
事实上,他试图为哥伦布航行争取赞助,但没有成功。
Y cuando encontró el apoyo allí permaneció, callada, porque se enmudeció de miedo.
她两脚一着就吓呆了,一句话也不出来。
Y deslizó la mentira familiar que le había servido muchas veces de apoyo.
他不知不出了他平时用来谋生糊口那套惯了谎话。
Te lo digo más que nada porque esta tarde va a necesitar apoyo.
我告诉你就是因为已经晚了需要支持.
Los puntos de apoyo de todas las disciplinas son muy sencillos.
每个体系基石都很简单。”
Alguien propuso mantener el sistema militar actual, idea que recibió el apoyo mayoritario.
应该保留现有军队体制。这个想法得到了多数人赞同。
Su única compañía y su único apoyo moral serán ellos mismos.
他们所能倾诉和交流、他们在精神上唯一依靠,只有他们自己。
Cuando uno estaba cansado, buscaba apoyo en el otro.
当其中一人感到疲累时,总会靠在另一人身上歇息。
Viéronla mirar a todos lados, y buscar apoyo con el pie para alzarse más.
他们看见她四处观望,想找个蹬脚方,好站得更高一些。
El propio rey me apoya. ¿Lo entiendes? ¡El propio rey! El rey Alfonso.
“就连国王陛下都挺我。你知道吗?国王陛下!阿方索国王啊!”
China apoya todo esfuerzo que favorezca a una solución pacífica a la crisis de Ucrania.
中方支持一切有利于和平解决乌克兰危机努力。
Con apoyos reales y atención a la educación y la salud mental.
以实际行动支持,关注教育和心理健康。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释