El apoderamiento está sujeto a las condiciones y oportunidades locales y del contexto político local.
授权有赖于地方 件、机会和地方政治背景。
件、机会和地方政治背景。
Sin embargo, Brunei Darussalam concede la extradición por otros delitos relacionados con actos terroristas, entre los que cabe mencionar el de ofrecer cobijo a delincuentes (artículo 217 del Código de procedimiento penal), ciertas infracciones y actos cometidos a bordo de las aeronaves, el apoderamiento ilícito y otros actos ilícitos contra la seguridad de una aeronave y ciertos actos contra personas internacionalmente protegidas.
不过,文莱达鲁萨兰国对与恐怖行为有关的

 行予以引渡,
行予以引渡, 中包括:窝藏
中包括:窝藏 犯
犯 (《刑事诉讼法典》第217
(《刑事诉讼法典》第217 ;在
;在

 内的犯
内的犯 和某些行为;劫持
和某些行为;劫持

 和危害
和危害

 安全的非法行为
安全的非法行为 ;以及危害受国际保护人员
;以及危害受国际保护人员 。
。
El programa establece disposiciones detalladas y concretas sobre las responsabilidades de las personas pertinentes y procedimientos obligatorios de comprobación de la seguridad y comprobación y supervisión de los pasajeros y el equipaje, especialmente en lo que respecta a armas y sustancias inflamables y explosivas que pueden utilizarse con fines terroristas, para garantizar la seguridad de la aviación y prevenir cualquier acto de apoderamiento o control ilícito de una aeronave.
该方案详细并具体地规定:相关个人的责任、强制性安全检查的程序、检查并督导乘客和行李(特别是对可以用作恐怖用途的武 、易燃物质的爆炸性物质),以便确保
、易燃物质的爆炸性物质),以便确保
 安全;防止任何非法劫持或控制飞机的行为。
安全;防止任何非法劫持或控制飞机的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。