Hace apenas dos meses que está aquí.
他到这里才两个月.
Estoy tan débil que apenas puedo andar.
我太虚弱了,几乎走不了路。
Tenía apenas quince años cuando se incorporó al Ejército Rojo.
他刚刚十五岁就参加了红军。
El embalse está vacío, ta que apenas ha llovido en todo el verano.
水库干了,因为整个夏天几乎都没有下雨。
En Asia meridional apenas un tercio de la población utiliza instalaciones sanitarias mejoradas.
南亚不到三分之一的人口使用已改善的卫生设施。
En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.
同期,在土著居民中该百分率略为降低,从71%减至70%。
Las oficinas nacionales de estadística considerarían una tasa de respuesta del 67% apenas aceptable.
各国家统计局会认为67%的答复率几乎不接受。
Sin embargo, esas posibilidades apenas se han aprovechado.
不过,这性仍利用得极为不足。
El portugués es el idioma oficial aunque lo habla apenas el 40% de la población.
官方语言是葡萄牙语,但有40%的人口使用葡萄牙语。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,似乎容有的经济活动。
Creemos que esto representa apenas una fracción del número total de víctimas.
我们认为,这是这个受害人数的一小部分。
Hable fuerte, apenas se oye.
请您大点声讲,几乎听不见.
Las transferencias reales de efectivo para programas de desarrollo y erradicación de la pobreza apenas habían crecido.
用于发展和消除贫穷方案的实际资金转移额几乎没有增长。
En todo caso, había apenas unas pocas casas aquí y allá, en muy malas condiciones de reparación.
该村有几处零散的房屋,房屋大都失修。
La estructura de las causas de mortalidad apenas si se ha modificado en Letonia en los últimos diez años.
拉脱维亚过去10年中死亡原因的结构变化不大。
Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.
我们希望,裁军谈判会议在1月份复会之后很快就开始有关这一事项的工作。
El tribunal especial para Sierra Leona, financiado mediante contribuciones voluntarias, apenas puede dar abasto a las necesidades judiciales pertinentes.
塞拉利昂专门法院,由于靠自愿捐款供资,目前几乎无法应付惩治罪犯的要求。
Comprobamos con preocupación que apenas se han producido avances en materia de desarme y que la desconfianza sigue imperando.
我们关切地注意到,在解除武装方面进展甚小,并依然普遍存在不信任状况。
Lo vi hace apenas unos minutos, y, como resulta tan poco satisfactorio, la mayor parte del tiempo voy a improvisar.
我是几分钟前才看到这份草稿,而且显然令人不甚满意的是,我大部分时间都要即兴发言。
El enorme costo social, psicológico y económico de esta decisión apenas comienza a hacerse patente en Saint Kitts y Nevis.
这一决定的巨大社会、心理和经济代价,现正在圣基茨和尼维斯显现出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con este oro apenas cubrimos los daños.
损失那么怎么补偿呢。
El ritmo acelerado de las grandes ciudades apenas deja tiempo para escuchar.
大城市的快节奏让人们无暇倾。”
Al comenzar las clases, ya apenas tenemos tiempo para respirar.
课程一开始我们几乎就没有喘息的时间了。
Yo voy a trabajar en metro, así que apenas uso el coche entresemana.
我乘地铁上下班,所以我在一周内几乎不使用汽车。
Mis padres estaban tan ocupados en la ciudad que apenas venían a verme.
我的爸爸妈妈在城市工作非常忙,他们几乎没有看过我。
Luego aprendimos que cumplen funciones ejecutivas y de integración, sin las cuales apenas seríamos humanos.
我们既然已知道他们重视执行和综合能力,所以一旦失去他们,我们几乎就失去了人类的基本能力。
Hice todo eso cuando apenas tenía dieciséis años.
当我还不到16岁时,这些我都做过。
Es decir, enseñar mi lengua a personas que apenas llevan meses aprendiéndola.
老实说,把我的母语教给那些还没有学它满一个月的人。
Cortés apenas logró salir con vida, y todo el tesoro se perdió.
科尔特斯勉强逃脱,所有的财富都丢失了。
Bueno, esto tal vez sería apenas exagerado.
好吧,这可能有些夸张。
Mis padres están jubilados, son personas mayores, que no tienen responsabilidades, apenas.
我的父母已退休了,年纪大了,他们几乎不再负担任何责任。
Esto es apenas un anticipo de todo lo que te encontrarás en este libro.
以上只是这本书全部内容的概括。
¿Qué me dices de todos los exámenes que has aprobado sin apenas estudiar?
这些课你几乎没有学习就通过了考试,这怎么说?
La gran mayoría apenas puede subsistir con lo que obtiene.
大数人仅靠微薄的收入,很难生存下去。
A veces, es imposible incluso verlas directamente porque apenas duran un instante.
有时,甚至不可能直接看到,因为只持续一瞬间。
Los electrones se deslizan tan fácilmente sobre los metales que éstos apenas penetran la superficie.
电很容易在属表面滑过去而不穿透它。
Teniendo apenas unos días de nacida, el papá de Tita murió de un infarto.
她出生后几乎没几天,蒂塔的父亲就由于心肌梗死去世了。
La casa fue construida hace apenas dos años -dijo el coronel.
" 但这屋两年前才建好。" 上校说。
Sólo encontró carne y la piel estaba endurecida y apenas pudo hacer penetrar el cuchillo.
他只戳在肉上,但鲨鱼的皮紧绷着,刀几乎戳不进去。
Ahora el viejo apenas podía respirar y sentía un extraño sabor en la boca.
老人这时简直喘不过,觉得嘴里有股怪味儿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释