有奖纠错
| 划词

16) y Serushago (párr. 15), el Tribunal para Rwanda lo definió como “el crimen por antonomasia” (pero véase más adelante).

在Kambanda(第16段)和Serushago(第15段)旺达问题国际法将灭绝种族罪界定为“罪罪”(见下文)。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.

实际上,旺达问题国际法上诉分了灭绝种族罪是“罪罪”这一观点。

评价该例句:好评差评指正

En Kayishema and Ruyindana, los acusados alegaron que la Sala de Primera Instancia se había equivocado al concluir que el genocidio era el “crimen por antonomasia” porque no existía esa gradación jerárquica de los crímenes.

在 Kayishema和Ruyindana,被告声称“审判分将灭绝种族罪定为`罪罪'是错误的,因为罪行没有此种等级排列”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一年的, 一年生, 一年生植物, 一年四次的, 一年四季, 一年又一年, 一年之计在于春, 一念之差, 一怒之下, 一诺千金, 一拍即合, 一盘, 一盘棋, 一盘散沙, 一批隐藏物, 一偏, 一瞥, 一贫如洗, 一贫如洗的, 一平二调, 一抔黄土, 一妻多夫, 一妻多夫制, 一齐, 一起, 一起聚餐的人, 一气, 一气呵成, 一千年, 一钱不值,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

诃德(上)

En Florencia, ciudad rica y famosa de Italia, en la provincia que llaman Toscana, vivían Anselmo y Lotario, dos caballeros ricos y principales, y tan amigos, que, por excelencia y antonomasia, de todos los que los conocían los dos amigos eran llamados.

在意大利托斯卡纳省著名的,繁华城市佛罗伦萨,有两位有钱有势的年青人安塞尔莫和洛塔里奥。两人亲密无间,所有认他们的人,都称他们为“朋友俩”。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Es Juan, el hermano de doña Manuela, de quien todos hablan mal en casa, aunque con cierto respeto llamándole por antonomasia el tío.

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En casa de Doña Manuela, la tienda es por antonomasia el establecimiento de las Tres Rosas, y fuera de ella no se reconoce otra tienda en Valencia.

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

Solamente hubo un daño en este negocio, que fue el de la desigualdad, por ser don Clavijo un caballero particular, y la infanta Antonomasia heredera, como ya he dicho, del reino.

他们的这桩婚事里只有一点不好,就是两人地位不平等。克拉维霍是个普通男子,而公主则是,这个王国的继承人。

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

Sucedió, pues, que yendo días y viniendo días, la niña Antonomasia llegó a edad de catorce años, con tan gran perfección de hermosura, que no la pudo subir más de punto la naturaleza.

“天来日往,长到了十四岁。她长得太美了,美得不能再美了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一位的, 一位论派, 一位论派教徒, 一味, 一味迁就, 一文不名, 一文不名的, 一文不值, 一文钱, 一问三不知,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接