有奖纠错
| 划词

El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación.

政府拨给工厂一资金

评价该例句:好评差评指正

Este local es una ampliación reciente del edificio.

个地方是座楼新的部分。

评价该例句:好评差评指正

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

贸易也有助于随着协定期满作出调整。

评价该例句:好评差评指正

Kiribati apoya la ampliación del número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad.

基里巴斯支持增加安全理事会常任和非常任理事国。

评价该例句:好评差评指正

Por último, unas cuantas palabras con respecto a la ampliación del Consejo de Seguridad.

最后,说一下安全理事会的问题。

评价该例句:好评差评指正

Suiza se pronuncia firmemente a favor de una ampliación del Consejo de Seguridad.

瑞士强烈主张安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.

我国赞成在客标准的基础上安理会。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.

我们支持反恐怖主义条约机制进一步普遍化并得到加强。

评价该例句:好评差评指正

La ampliación del Consejo de Seguridad es necesaria y tendrá consecuencias de largo alcance.

安全理事会的是必要的,并且将产生深远影响。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.

有人表示支持延长委员会开会时间。

评价该例句:好评差评指正

Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.

首先,些刑事法庭的权限颇费时日。

评价该例句:好评差评指正

La continuación y la ampliación de esos servicios requerirá medidas y financiación adicionales.

些服务的继续和仍要求作出另外的安排和额外的供资。

评价该例句:好评差评指正

Una ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes proporcionará equilibrio al Consejo.

增加常任理事国和非常任理事国两个范畴的席位将使安理会获得平衡。

评价该例句:好评差评指正

Quiero reiterar que los Estados Unidos son partidarios de la ampliación del Consejo de Seguridad.

我要重申,美国支持安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso examinar detenidamente la ampliación de la noción de transparencia.

样一种了的透明度概念需要慎重审议。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier ampliación satisfactoria del Consejo de Seguridad debería incluir al Japón.

任何令人满意的安理会办法都必须包括日本。

评价该例句:好评差评指正

Segunda, toda ampliación del alcance de la aplicación debe reflejar claramente el elemento de riesgo.

其次,任何对应用范围的应明确反映危险因素。

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.

些努力再度活跃了对安理会问题的讨论。

评价该例句:好评差评指正

La ampliación del Consejo debe efectuarse en ambas categorías de miembros, permanentes y no permanentes.

安理会,应增加常任和非常任两类理事国。

评价该例句:好评差评指正

El memorando de la Secretaría contiene sugerencias para la ampliación de la lista.

秘书处的备忘录已经包括一目录的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


液压联轴节, 液压喷雾器, 液压千斤顶, 液压钻孔, 液溢, 谒见, , 腋衬, 腋臭, 腋的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Esa era la ampliación máxima del microscopio electrónico.

这已经是电子显微镜所能达到的极值了。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Pondremos la recuperación y ampliación del consumo en posición prioritaria.

把恢复和消费摆在优先位置。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Actualmente está instalado en la que fuera la Capilla del Sagrado Corazón, ampliación barroca del siglo XVII.

这座雕像目前位于圣心教堂的前身——一座 17 世纪巴洛克风格的建筑内。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Xizi indicó un número en una esquina de la pantalla para luego cambiar la ampliación a mil.

西子指指显微镜显示屏一角的一个数字,同时把倍数调到一千倍。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Profundización de la reforma y ampliación de la apertura, y consiguiente mejoramiento constante del ambiente de negocios.

三是深化改革开放,持续改善营商环境。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Hay que utilizar bien los fondos provenientes de las inversiones gubernamentales e impulsar la ampliación de las efectivas.

要用好政府资资金,带动资。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Incluso con la ampliación del plazo era imposible, porque no había lugar donde evacuarlos.

即使延长最后期限也是不可能的,因为没有地方可以疏散他们。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Que sean semejantes quiere decir que es uno la ampliación del otro.

相似意味着一个是另一个的版。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Hace dos décadas, la OTAN vivía su mayor ampliación: siete nuevos miembros.

二十年前,北约正在经历其最规模的新增七个成员。

评价该例句:好评差评指正
主题

En muchas ciudades, la escasez y el alto coste del suelo dificultan la ampliación de parques y jardines.

在许多城市,土地稀缺且成本高昂,导致公园和花园的变得困难。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Consolidación y ampliación integrales de los logros obtenidos en el acometimiento de lo más duro en la liberación de la pobreza.

全面巩固拓展脱贫攻坚成果。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

De Vedia se concentró en la ampliación de los ensanches más importantes, dentro de los cuales estaba la polémica 9 de julio.

德维迪亚专注于展最重要的建工程,其中就包括备受争议的七月九日道。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Xizi examinó uno de los puntos y con una ampliación de diez millones seguía siendo un espejo liso y sin tara.

西子用显微镜观察其中一处的表面,在一千万倍的倍率下,看到的仍是光洁无瑕的镜面。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

A pesar de las advertencias de que Agua Zarca traería consecuencias graves al medio ambiente, la ampliación finalmente se aprobó en 2013.

尽管有警告称 Agua Zarca 会给环境带来严重后果,但建工程最终于 2013 年获得批准。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Con la continua aplicación de la política de ampliación del alcance del seguro de desempleo, hemos otorgado prestaciones mediante este seguro a más de 10 millones de desempleados.

延续实施失业保险保障围政策,共向1000多万失业人员发放失业保险待遇。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

La reaparición de diferentes perspectivas la ampliación de la paleta de colores y las figuras proporcionales y simétricas son algunas de las características de este periodo artístico.

不同视角的再现、调色板的以及比例和对称的图形是这个艺术时期的一些特征。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Estabilizaremos el comercio de procesamiento, desarrollaremos el comercio electrónico transfronterizo y otras nuevas modalidades operativas y nuevos modelos, y apoyaremos a las empresas en la ampliación de mercados diversificados.

稳定加工贸易,发展跨境电商等新业态新模式,支持企业开拓多元化市场。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Consecución, en el plazo fijado, de la victoria en la batalla de asalto de plazas fuertes en la liberación de la pobreza, y consolidación y ampliación de sus logros.

(二)如期打赢脱贫攻坚战,巩固拓展脱贫攻坚成果。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九报告

El ritmo de crecimiento de los ingresos de las poblaciones urbana y rural ha sobrepasado el del crecimiento económico y el grupo poblacional con rentas medias ha experimentado una ampliación constante.

城乡居民收入增速超过经济增速,中等收入群体持续

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La superficie más lisa que se podía crear con tecnología humana se manifestaba como rugosa a una ampliación de mil, como la impresión de Gulliver de la cara de la hermosa gigante.

而人类技术所能加工的最光滑的表面,只上千倍后其粗糙就暴露无遗,正像格利弗眼中的巨人美女的脸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一半, 一半的, 一半天, 一半以上, 一报还一报, 一抱, 一暴十寒, 一辈子, 一本万利, 一本正经,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接