Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.
他帮助减轻了家务劳动。
Se le fue un suspiro de alivio.
他不禁松了口气。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供临时减免。
Además, se han adoptado medidas de alivio de la deuda.
此外,还采取了债务减免施。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
重复人所共知和陈旧立场可能给们一种感觉。
Se conseguirá un alivio considerable si se cumplen las disposiciones del Consenso de Monterrey.
遵守《蒙特雷共识》非常重要。
Las medidas actuales de alivio de la deuda han distado de ser eficaces.
目前减免债务施远远没有产生效力。
El alivio de la deuda debería ser más amplio y generoso.
债务减免应该更加广泛和。
Nos alivia que lo que temíamos no haya sucedido.
们担心事情没有发生,这让们放心了。
Un alivio de la deuda debe considerarse una fuente de financiación para el desarrollo.
减轻债务应该被认为是发展一个资金来源。
La nueva propuesta del G-8 sobre alivio de la deuda supone un importante paso adelante.
八国集团减免债务新建议是向前迈出重要一步。
Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.
第三个紧要问题是减免穷国债务问题。
Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.
们还认为,官方发展援助应该与减免债务结合起来。
Sin embargo, hace falta más que la mera asistencia internacional o el alivio de la deuda.
但要这样做,光有国际援助或债务减免是不够。
Los países de ingresos medios han de recibir un nivel considerable de alivio de la deuda.
还应大量减免中等收入国家债务。
Además, el compromiso de los países desarrollados no debe limitarse al alivio de la deuda externa.
而且,发达国家承诺绝不能局限于减免外债。
Estamos finamente convencidos de que la educación es la principal solución al alivio de la pobreza.
们坚信教育是减贫主要解决办法。
Soltó un suspiro de alivio.
他松了一口气。
El medio más rápido para lograrlo es una sustancial y generosa cancelación y alivio de la deuda.
这样做最快办法是大幅度取消和减免债务。
Alivio de la pobreza mediante iniciativas que garanticen la seguridad en el abastecimiento de alimentos y agua.
始终确保粮食和水安全以减轻饥饿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso es el alivio, y por eso digo ¡menos mal!
这解脱,这说“谢天谢地”的原因。
Así, alivias la tensión y no te sientes culpable por desear golpear a tu jefe.
这样一来,你可以缓解自己的紧张情绪,也不会因为想要打老板的这种冲动而感到愧疚。
El rector, con una sonrisa de alivio, lo guardó bajo llave.
校长轻松地微微一笑, 把书锁了起来。
El alivio se reflejaba en sus rostros.
两人一副如释重负的样子。
El primer pedazo me produjo alivio inmediato.
第一口下肚后,立刻觉好多了。
Cuarto, el chocolate alivia la tos.
第四,巧力可以缓解咳嗽。
" Menos mal" es nuestra expresión de alivio.
“谢天谢地”们表达松了一口气的方式。
La impaciencia, no la inquietud, y el singular alivio de estar en aquel día, por fin.
急躁,不不安。还有一种终于等到了那一天,松了一口气的奇特的感觉。
Las pesetas exiguas que se ganó más tarde fabricando flores artificiales le permitieron un alivio efímero.
后来,做假花挣来的那一点儿微薄的报酬也能让她偶尔到短暂的解脱。
El alivio que experimenté con las tarjetas me agudizó la imaginación para seguir buscando cosas de comer.
嚼名片对疼痛的缓解刺激了的想象力,找点儿什么吃的。
O por ejemplo, en la conversación que hemos visto al principio del vídeo yo tenía que demostrar alivio.
或者比如说,例如,在视频开头的对话中,必须表现出一种解脱感。
Las ayudaba a cuidar a la señora Bennet y les servía de gran alivio en sus horas libres.
她可以帮她们等候班纳特太太,等她们空下来的时候,又大可以<>pan class="key">安慰安慰她们。
Para mi gran alivio, me interrumpió inmediatamente.
她迅速地打断了,让松了一口气。
Aún así, el alivio se resume en las dos palabras que más nos repiten.
即便如此,这种解脱还可以用重复次数最多的两个词来概括。
Un alivio para los negocios de la zona.
为该地区的企业带来了缓解。
Este es el mapa que estábamos deseando ver, aunque supongo un alivio poco significativo.
这们期待看到的地图,尽管想这能让们稍微松一口气。
Sentía algo parecido más al alivio, relief.
感到一种更像解脱的感觉。
Había alivio y dolor y orgullo en lo que contaba.
重要的事让感到宽慰、痛苦和自豪。
El alivio de mi mamá fue enorme de verla bien, a salvo.
看到母亲安然无恙,她如释重负。
Sostienen que la medida alivia la carga impositiva de los productores y potencia la competitividad.
他们认为, 该措施减轻了生产者的税收负担并提高了竞争力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释