有奖纠错
| 划词

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国心。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.

理想着我们把斗争继续下去。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de empleo en otros países puede alentar el interés por la educación superior.

在其他国家就业前景可激发人们接受高等教育兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas también deben alentar el diálogo y la cooperación entre las organizaciones regionales.

联合国还应该区域组织对话与合作。

评价该例句:好评差评指正

Se debería alentar a los ministros a que participen en los diálogos temáticos.

国部长参加与所涉主题有关对话。

评价该例句:好评差评指正

No es posible alentar su actitud de condescendencia.

不应该它们采取这种居高临下态度。

评价该例句:好评差评指正

No podemos menos que alentar esta evolución.

我们完全这种事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países alientan y fomentan la creación de asociaciones entre empleadores, trabajadores e instituciones educacionales.

许多国家并促进雇主、工人及教育伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

El programa cubre las necesidades básicas de la persona, alentándola y ayudándola a ser autónoma.

该方案满足个人基本需求,同时并支助他们努力自力更生。

评价该例句:好评差评指正

También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.

大家还大力在不同管辖权内采用集体行动条款。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión alienta la realización de nuevos esfuerzos a este respecto.

委员会在这方面进一步作出努力。

评价该例句:好评差评指正

La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.

政府提供免费小学教育决定也可返回者。

评价该例句:好评差评指正

Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.

科技咨询缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。

评价该例句:好评差评指正

También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.

科技咨询欢迎技术转让专家组继续在其活动中邀请私营部门参加。

评价该例句:好评差评指正

Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.

我们他继续展开其非凡工作。

评价该例句:好评差评指正

Además, se debería alentar a las Partes a no presentar información confidencial.

此外,应该缔约方避免提交密性资料。

评价该例句:好评差评指正

Sin dudas, ese es un método de trabajo que alentamos.

这显然是我们应该做法

评价该例句:好评差评指正

El Consejo alienta a los tres Comités a seguir estrechando la cooperación con esas organizaciones.

安全理事会三个委员会继续加强与这些组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Alentamos a las Naciones Unidas a que examinen la posibilidad de tomar exámenes a nivel nacional.

我们联合国审查在国举行考试办法。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno de nosotros debería apoyar y alentar a las partes para que progresen.

我们每个国家都应该尽力支持和双方向前迈进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同样的, 同样地, 同业工会, 同业公会, 同一, 同一地区的, 同一个的, 同一国家的, 同一形式, 同一性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Es esencial que los padres alienten a sus hijos en creer y confiar en sí mismos.

父母必须鼓励孩子相信自己,树立自信心。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ese dictamen lo alentó a mencionar que había trabajado en aquel país, entre las dos guerras.

一见解使奥伊打开了话盒子,说他在两次世界大战之间在那一地区工作过。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Eso fue alentar el vicio; y si yo hubiese sido el rector de Longbourn, me habría opuesto resueltamente.

盖先生此举实系助长伤风败俗之恶习耳。设以不佞为浪搏恩牧师,必然坚决

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto no alentó a la instalación de ciudades y comunidades, sino lo contrario.

并没有鼓励城市和社区的建立,而起到了相的作用。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Adnapishti también alentó a Gilgamesh a aceptar que la muerte llegaba para todos.

阿德纳皮什提还鼓励吉尔伽美什接受死亡降临到每个人身上的事实。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Y aún así, el 6 de enero alentó a tener un juicio por combate.

然而,1 6 日,他鼓励进行比武审判。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10

La eliminación del jefe de Hamas alienta a los familiares de los rehenes israelíes.

哈马斯头目被消灭使以色列人质的亲属受到鼓舞

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Si celebramos unicamente el resultado, alentamos a conseguirlo por todos los medios, lícitos e ilícitos.

如果我们只庆祝结果,我们鼓励通过一切手段实现它,无法的还非法的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los padres deben alentar a los niños a desarrollar cualquier habilidad nueva que les interese.

父母应该鼓励孩子发展他们感兴趣的任何新技能。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Volví a llamarlo e hice todas las señales que pude para alentarlo.

我给他回了电话,并尽我所能鼓励

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

También recogía denuncias de amenazas y los alentaba a seguir.

他还收集了威胁报告并鼓励他们继续样做。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Desde muy chiquita su hermana la alentó a aceptarse a ella misma, como era.

从很小的时候起,她的姐姐就鼓励她接受真实的自己。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Otros alentaban a los niños mayores a golpear a Daniel para humillarlo y ejercer autoridad.

其他人则鼓励年龄较大的孩子打丹尼尔,以羞辱他并发挥权威。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Dirá que no puede alentar el callejeo.

他会说他不能鼓励流浪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4

Ni tampoco que aliente la fuga de talento y la nueva atracción de valor a Euskadi.

它也不鼓励人才外逃和巴斯克迪产生新的价值吸引力。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El doctor Urbino Daza se alegró de la reanudación de las visitas que tanto alentaban a su madre.

乌尔比诺·达萨医生恢复探视感到高兴,极大地鼓舞了他的母亲。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Esta inestabilidad en España alentó el movimiento independentista en América liderado por, entre otros, Simón Bolívar o José de San Martín.

西班牙的动荡激励了美洲的独立运动,其中包括西蒙·玻利瓦尔和何塞·德·圣马丁领导的运动。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Alientan el pensamiento y estimulan la imaginación, exponiendo a los jugadores a situaciones que no encontrarían en la vida real.

它们鼓励思考并激发想象力,让玩家接触到他们在现实生活中不会遇到的情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10

Alientan a que se abran espacios de escucha y participación para que se eviten regresiones y se profundicen los avances.

他们鼓励开放倾听和参与的空间,以避免倒退并深化进步。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选

Toda la vida he tenido a mi lado gentes así, que me querían y alentaban, y me contagiaban su fe cuando dudaba.

一生中,我身边满像他们一样的人,爱护我,鼓励在我彷徨的时候,将他们的信念传递给我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同宗, , 桐油, 桐子, , 铜氨液, 铜板, 铜版, 铜版画, 铜箔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接