En su pecho alienta el amor a la patria.
他有一颗爱国心。
Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.
理想激着我们把斗争继续下去。
La posibilidad de empleo en otros países puede alentar el interés por la educación superior.
在其他国家就业前景可激发人们接受高等教育兴趣。
Las Naciones Unidas también deben alentar el diálogo y la cooperación entre las organizaciones regionales.
联合国还应该区域组织间对话与合作。
Se debería alentar a los ministros a que participen en los diálogos temáticos.
应国部长参加与所涉主题有关对话。
No es posible alentar su actitud de condescendencia.
不应该它们采取这种居高临下态度。
No podemos menos que alentar esta evolución.
我们完全这种事态发展。
Muchos países alientan y fomentan la creación de asociaciones entre empleadores, trabajadores e instituciones educacionales.
许多国家并促进雇主、工人及教育间伙伴关系。
El programa cubre las necesidades básicas de la persona, alentándola y ayudándola a ser autónoma.
该方案满足个人基本需求,同时并支助他们努力自力更生。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力在不同管辖权内采用集体行动条款。
La Comisión alienta la realización de nuevos esfuerzos a este respecto.
委员会在这方面进一步作出努力。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育决定也可返回者。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
科技咨询还欢迎技术转让专家组继续在其活动中邀请私营部门参加。
Lo alentamos a seguir desarrollando esta labor sobresaliente.
我们他继续展开其非凡工作。
Además, se debería alentar a las Partes a no presentar información confidencial.
此外,应该缔约方避免提交密性资料。
Sin dudas, ese es un método de trabajo que alentamos.
这显然是我们应该好做法。
El Consejo alienta a los tres Comités a seguir estrechando la cooperación con esas organizaciones.
安全理事会三个委员会继续加强与这些组织合作。
Alentamos a las Naciones Unidas a que examinen la posibilidad de tomar exámenes a nivel nacional.
我们联合国审查在国举行考试办法。
Cada uno de nosotros debería apoyar y alentar a las partes para que progresen.
我们每个国家都应该尽力支持和双方向前迈进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es esencial que los padres alienten a sus hijos en creer y confiar en sí mismos.
父母必须鼓励孩子相信自己,树立自信心。
Ese dictamen lo alentó a mencionar que había trabajado en aquel país, entre las dos guerras.
一见解使比奥伊打开了话盒子,说他在两次世界大战之间在那一地区工作过。
Eso fue alentar el vicio; y si yo hubiese sido el rector de Longbourn, me habría opuesto resueltamente.
盖先生此举实系助长伤风败俗之恶习耳。设以不佞为浪搏恩牧师,必然坚决。
Esto no alentó a la instalación de ciudades y comunidades, sino lo contrario.
并没有鼓励城市和社区的建立,而起到了相的作用。
Adnapishti también alentó a Gilgamesh a aceptar que la muerte llegaba para todos.
阿德纳皮什提还鼓励吉尔伽美什接受死亡降临到每个人身上的事实。
Y aún así, el 6 de enero alentó a tener un juicio por combate.
然而,1 6 日,他鼓励进行比武审判。
La eliminación del jefe de Hamas alienta a los familiares de los rehenes israelíes.
哈马斯头目被消灭使以色列人质的亲属受到鼓舞。
Si celebramos unicamente el resultado, alentamos a conseguirlo por todos los medios, lícitos e ilícitos.
如果我们只庆祝结果,我们鼓励通过一切手段实现它,无法的还非法的。
Los padres deben alentar a los niños a desarrollar cualquier habilidad nueva que les interese.
父母应该鼓励孩子发展他们感兴趣的任何新技能。
Volví a llamarlo e hice todas las señales que pude para alentarlo.
我给他回了电话,并尽我所能鼓励他。
También recogía denuncias de amenazas y los alentaba a seguir.
他还收集了威胁报告并鼓励他们继续样做。
Desde muy chiquita su hermana la alentó a aceptarse a ella misma, como era.
从很小的时候起,她的姐姐就鼓励她接受真实的自己。
Otros alentaban a los niños mayores a golpear a Daniel para humillarlo y ejercer autoridad.
其他人则鼓励年龄较大的孩子打丹尼尔,以羞辱他并发挥权威。
Dirá que no puede alentar el callejeo.
他会说他不能鼓励流浪。
Ni tampoco que aliente la fuga de talento y la nueva atracción de valor a Euskadi.
它也不鼓励人才外逃和巴斯克迪产生新的价值吸引力。
El doctor Urbino Daza se alegró de la reanudación de las visitas que tanto alentaban a su madre.
乌尔比诺·达萨医生恢复探视感到高兴,极大地鼓舞了他的母亲。
Esta inestabilidad en España alentó el movimiento independentista en América liderado por, entre otros, Simón Bolívar o José de San Martín.
西班牙的动荡激励了美洲的独立运动,其中包括西蒙·玻利瓦尔和何塞·德·圣马丁领导的运动。
Alientan el pensamiento y estimulan la imaginación, exponiendo a los jugadores a situaciones que no encontrarían en la vida real.
它们鼓励思考并激发想象力,让玩家接触到他们在现实生活中不会遇到的情况。
Alientan a que se abran espacios de escucha y participación para que se eviten regresiones y se profundicen los avances.
他们鼓励开放倾听和参与的空间,以避免倒退并深化进步。
Toda la vida he tenido a mi lado gentes así, que me querían y alentaban, y me contagiaban su fe cuando dudaba.
一生中,我身边满像他们一样的人,爱护我,鼓励我,在我彷徨的时候,将他们的信念传递给我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释