有奖纠错
| 划词

Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.

该协定目的是把德国侵略引向东方。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪直是德国特征的重要内容

评价该例句:好评差评指正

Tres personas trabajan en la oficina de Ginebra y una persona en Austria, que dirige la sección alemana.

三个人在日内瓦办事处工作,个在奥地利领导德国部分

评价该例句:好评差评指正

Después de la primera guerra mundial, la Sociedad de Naciones puso a todas las antiguas colonias alemanas bajo administración internacional.

2 在第次世界大战之后,国联将所有的原德国殖民地置于国际管理之下。

评价该例句:好评差评指正

Israel ha prestado asistencia a las fuerzas de policía alemanas mediante el suministro de material de información y el envío de investigadores.

以色列以提供情报派送调查员等方式向德国的警察部队提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

A la asignación del Wirtschaftsprüfer, a la ejecución de la asignación y a las solicitudes resultantes se aplicará exclusivamente la legislación alemana.

审计员的任务、任务的执行及由此引起的索偿要求,只受德国法律管辖

评价该例句:好评差评指正

El control ejercido por las fuerzas de resistencia era temporal y como tal no privaba a las Fuerzas Armadas alemanas de su condición de ocupante.

抵抗力量的控制只是暂时的,并不能剥夺德国武装部队作为占领者的格。

评价该例句:好评差评指正

Algunas fundaciones alemanas que trabajan en cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible y la prevención de conflictos también han contribuido a las actividades de la secretaría.

德国些基金会在可持续发展防止冲突问题上积极发挥作用,它们对秘书处的活动也作了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones generales del contrato en materia de entrega y pago incluían la elección de la jurisdicción alemana y normas especiales acerca del aviso de falta de conformidad.

合同的般交货付款条款包含选择德国法律关于不符合规定通知的特别规则。

评价该例句:好评差评指正

Bélgica declaró que las comunidades de habla francesa, flamenca y alemana y las regiones de Valonia, Flandes y Bruselas Capital quedaban también vinculadas mediante la firma de la Convención por parte de Bélgica.

比利时声明,讲法语、佛兰德语德语的社区以及瓦龙、佛兰德布鲁塞尔首都地区也受其签署的《公约》的约束。

评价该例句:好评差评指正

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了个新的“机组成员”——个由德国制造的称作国际空间站上自动机部件核查(Rokviss)的机械手式机器人。 该机器人意图发挥的功能是节省机组人员的时间精力。

评价该例句:好评差评指正

Esto se inscribe en la voluntad de la secretaría de entrevistarse periódicamente con las autoridades alemanas a fin de mantenerlas informadas sobre la situación del proceso de la Convención y sobre cualquier novedad importante.

这是秘书处与德国官方人员定期会晤而作出的努力的部分,以便让他们经常了解《公约》的进展情况以及任何重要的新情况。

评价该例句:好评差评指正

La auditoría se realizó con arreglo a las normas de auditorías alemanas y a normas de auditoría generalmente aceptadas para la comprobación de estados financieros promulgadas por el Institut der Wirtschaftsprüfer in Deutschland (IDW).

我们根据德国审计条例德国注册会计师协会颁布的财务报表审计公认标准进行了审计。

评价该例句:好评差评指正

El 26 de noviembre, una patrulla alemana compuesta por dos vehículos del equipo provincial de reconstrucción de Konduz fue víctima de una explosión que provocó heridas leves a tres soldados alemanes y daños a uno de los vehículos.

26日,由昆都士重建队两辆车组成的德国巡逻队遇到爆炸,致使三名德国士兵受轻伤,辆车受损。

评价该例句:好评差评指正

La auditoría de los estados financieros anuales se realizó con arreglo a la sección 317 del Código Mercantil alemán y las normas alemanas generalmente aceptadas para la comprobación de estados financieros promulgadas por el Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW).

我们根据《德国商法典》第317条德国注册会计师协会颁布的财务报表审计公认标准进行了审计。

评价该例句:好评差评指正

Bélgica declaró que las comunidades de habla francesa, flamenca y alemana y las regiones de Valonia, Flandes y Bruselas Capital quedaban también vinculadas en virtud de la firma del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por parte de Bélgica.

比利时声明,讲法语、佛兰德语德语的社区以及瓦龙、佛兰德布鲁塞尔首都地区也受其签署的《移民议定书》的约束。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de los Estados Unidos ha planteado una verdadera objeción y, en vista de que la delegación alemana está dispuesta a trabajar en la elaboración de un texto de avenencia, propone encargar esa labor a un grupo especial de redacción.

美国代表团提出的反对意见是个真实的意见,鉴于德国代表团愿意设法拟订折衷的案文,他建议由个特设起草小组承担这项任务。

评价该例句:好评差评指正

A esas cifras se sumaban 58.902 dólares de ingresos netos procedentes de diversas fuentes, como ingresos en concepto de intereses, pagos de la seguridad social alemana recuperados y las cancelaciones de obligaciones de ejercicios anteriores y variaciones de los tipos de cambio.

除上述收入外,其他来源的净收入总额为58 902美元,其中包括利息收入、追回的德国社会保险金付款以及注销前期承付款项汇兑差额。

评价该例句:好评差评指正

En función de las necesidades de rotación y emplazamiento de las cosechas, la superficie dedicada al cultivo de colza oleaginosa para producir biodiésel podría ampliarse en 1 millón de hectáreas, cubriendo aproximadamente el 5% de la demanda alemana de diesel a plazo medio.

根据作物对轮作生长区域的要求,用于生产生物柴油的油菜种植面积可拓展至100万公顷,满足德国约5%的中期柴油需求。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte señala que el autor no ha acreditado la suma exacta de sus pensiones de jubilación española y suiza, ni indicado el monto de las pensiones de jubilación española y alemana que le correspondería si se le aplicara el Convenio Hispano-Alemán.

5 缔约国指出,提交人没有说明,如果采用西班牙与德国的《协定》,则他所能够领取的西班牙退休金瑞士退休金,或者西班牙退休金德国退休金的确切数额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ser-, ser el culmen, ser el padre de, ser el proxeneta de, ser humano, ser la razón fundamental de, ser más listo que, ser mentor de, ser paralelo, ser sonámbulo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Otra ola migratoria interesante de mencionar es la alemana.

个有趣的移民潮是的移民潮

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Aparecieron algunas caras nuevas, otro par de alemanas, más judías.

店里也出现了些新面孔,有两个更多的是犹太人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Le siguen las alemanas con dos y una Noruega y Japón.

其次是,有两个冠军,挪威和日本队分别拥有个。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Decís las cosas (los alemanes y las alemanas) de forma bastante directa.

人说话方式都相

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

Ésta es Elena. Es médica y también es estudiante de español. Es alemana.

她是艾蕾娜。她是医生,她也是西语学生。她是

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Otra mujer alemana confiesa que esta enfermedad convirtió su infancia en un infierno.

妇女坦言,这种疾病让她的童年变成了地狱。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

También hay lugares que sirven comida japonesa, china, tailandesa, alemana, portuguesa y de otros países.

也有地方卖日本,中,泰葡萄牙和其他家的料理。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ciudades como Valdivia, Temuco y Puerto Varas también tienen una importante influencia alemana.

瓦尔迪维亚、特木科和瓦拉斯港等城市也有重要的影响

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta es la misma raíz de la palabra inglesa FOLD y la alemana FALTEN que significa doblar.

这也是英语“FOLD”和德语“FALTEN”(意为“折叠”)的词根。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y a las once menos veinte sonó el timbre; pensé que tal vez la alemana se habría adelantado.

十点四十的时候门铃响了,我想也许是那个女人提前来了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Nuria Párrizas ha ganado este mediodía a la alemana Tamara Korpatsch 6-3 y 7-5.

今天下午,Nuria Párrizas 以 6-3 和 7-5 击败了选手 Tamara Korpatsch。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las principales colectividades de origen europeo que existen en Chile son la vasca, la croata, la británica y la alemana.

在智利的欧洲裔主要有巴斯克人、克罗地亚人、英人和

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

La empresa es una de las más modernas y automatizadas del mismo tipo en China, con tecnologías japonesa y alemana.

宝钢采用日本和的技术,是中同类型企业中最现代化与自动化的钢铁企业之

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta ciudad alemana medieval descansaba en ambos lados del río Pregel.

这座中世纪的城市位于普雷格尔河的两岸。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Según él, las autoridades alemanas son demasiado blandas con esa religión.

据他说,局对该宗教过于软弱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Una película alemana y de una plataforma muy aplaudida pero también ignorada.

电影和个备受赞誉但也被忽视的平台。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Picasso se inspiró en los bombardeos de Guernica realizados por la aviación alemana.

毕加索的灵感源自空军针对格尔尼卡实施的轰炸

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Bueno, era una mujer alemana, murió a los 90 y algo de años, hace poco.

嗯,她是女性最近去世了,享年 90 多岁。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Podrían ser, podrían ser americanas o alemanas, o noruegas o inglesas, de cualquier país.

他们可能是美人或或者挪威人或英人,来自任何家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Se investiga como un posible caso de violencia machista el asesinato de una turista alemana en Fuerteventura.

游客在富埃特文图拉被谋杀的事件正在作为可能的性别歧视暴力案件进行调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sereno, serense, sereta, sergas, sergenta, seriación, seriado, serial, serialización, seriamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接