Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口谋求所需。
El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.
这本书太有意思了,从头到尾都一地引。
Por fin agarró el destino que pretendía.
终于弄到了所谋求的职位。
La ancianita me agarró del brazo al bajar las escaleras.
老奶奶抓的胳膊下楼梯。
La espina está tan adentro que es difícil agarrarla.
剌扎得很深,很难拔出来。
Uno de los soldados agarró al niño y lo arrojó a un lado de la carretera.
一名士兵抢过孩子,扔在路边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y agarré la basura de mis vecinos.
我抓起邻居的垃圾。
Tardaremos en un momento en cortar la hierba, agarraos bien.
我很快就能把草割完的,抓紧。
Me gusta agarrarlos todos en una mano, no sé por qué.
我喜欢用一只手拿,我也不知道原因。
Las agarras y te puedes mover por todo el campus en un momento.
骑上你可以马上在整个校园里穿梭。
Sentí que agarré un ostión, pero seco.
我感觉我吃一块干牡蛎。
Estaba ahí cogiendo un mango del arbol y me agarró el guachimán.
我正在摘芒果,结果警卫抓住我。
Lo primero que tienes que hacer es agarrar un papel de aluminio.
你要做的第一件事就是拿来一块铝箔。
Pero no apareció el auto, así que agarramos cualquiera.
但是我的车没来,所以我随便租一辆。
Santiago Nasar la agarró por la muñeca cuando ella iba a recibirle el tazón vacío.
她去接空杯子时,圣地亚哥·纳赛尔抓住她的手腕。
Ambos agarraron entonces el rollo de periódicos, y Pedro Vicario empezó a levantarse.
那时,两个人紧紧抓起报纸卷,彼得罗·维卡起来。
¡Salte y corra! —repitió enérgico el hombre agarrándome las piernas e impulsándome hacia arriba.
“快跳出去,快跑!”他有力地重复一遍,抓住我的腿使劲往上一推。
Me agarró de noche y en lo oscuro.
他是在夜晚黑暗中抓住我的。”
Voy a agarrar mi cestita, mi carrito para que aprovechemos y compremos unas cosas.
我要拿个购物篮,推个购物车方便采购。
Agarré un abrecartas y me acerqué lentamente a la puerta de la trastienda.
手里握拆信刀,走到后门口。
Tiene blandos los huesos y débiles los tendones, pero agarra firmemente.
骨弱筋柔,而握固。
¿Y todavía no ha aprendido a agarrar el fusil?
“难道还没有学会持枪吗?
Estranya lo agarró por el hombro y lo zarandeó.
艾丝特兰亚紧抓亚诺的肩膀,用力摇晃他。
Esta es la r que encontrarás en palabras tan habituales como perro, terror, derrotar o agarrar.
这就是你会在很多普通的单词里找到的r, 例如perro, terror, derrotar o agarrar。
Uy, agarré dos al mismo tiempo, sorry.
哎,我一次抓到两个,不好意思。
Aunque todavía profundamente conmocionado, éste agarró el cayado con más fuerza y pasó el umbral cojeando.
尽管还是发抖,弗兰克使劲地紧紧手杖,破过门槛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释