Una señal de tráfico advertía el peligro.
一块道路标志牌发出危险告。
Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.
他对我进行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出我的秘密。
El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.
出纳员提醒经理没有现金了。
En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏漏。
Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.
但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的,事实上的一夫多妻制仍在盛行。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和示。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们告,这样做危害协商进程。
No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.
然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。
Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.
然而,小组告诫说,必须考虑到非洲构。
En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.
可以看到,在这些领域已取得许多进展,但也有过失败。
Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.
当时,他受到告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。
Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.
有些受访者提醒道,应避免在海地套用国际模式。
Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.
他说,这个论点也适用于第4条草案。
El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.
政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。
Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.
有人告特设小组,切勿以“太子港共和国”作为其所有调查果的依据。
Le advierto algunos errores.
我给他指出了一些错误。
Tengo muchas cosas que advertiros.
我有很多事情要提醒你们注意。
Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.
她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育作出狭隘的定义。
El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.
必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出告,以便利采取保护该物体的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se utiliza para advertir que hay personas merodeando, curioseando o tratando de averiguar algo.
用于提醒有人四处游荡、打探或试图调查某件事。
No se advierte el más insignificante progreso.
“没有出现什么进步!
Los sirvientes advirtieron el engaño y fueron tras ella.
弟子们发现这是个骗,去追她。
Se pueden comunicar con plantas de otras especies para advertirles de sequías o plagas.
它们可以与其他物种的植物交流,提醒它们即将干旱或有害虫。
Le advertí en el camerino que no iba a hablar de este tema.
我说过我不想提过这事。
Advertí en el camerino que no quería hablar de este tema.
我说过我不想谈那事。
Ellos apenas lo advirtieron, pues continuaban abismados en las cuentas de la boda.
他们几乎没有看到他,为他们还在聚精会神地估算着婚礼的开支。
Pero el coronel Aureliano Buendía no lo advirtió.
可是奥雷连诺校什么也没看见。
Por lo corto de la palabra, es más fácil advertir a alguien.
为这句话很简短,更便于警示他人。
Vaciló, y advirtió que todos se habían dado cuenta de que había cogido la pala.
他迟疑着拾起了一柄铲子,同时发现周围的人都注意到了他的举。
Advirtiendo que su superficie era lisa y resbaladiza pero aun así escalable, comenzó a trepar.
发现孤峰的表面坚硬光滑,但能爬去,于是它向爬去。
Cuidado, está muy fría —le advirtió él.
“这湖里的水很冷的。”罗辑说。
Bernat lo advirtió con el rabillo del ojo, pero continuó tomando la sopa.
柏纳眯着眼睛看了又看,但他依然喝着碗里的汤。
Le advirtió, eso sí, que no iba muy lejos.
但他提醒她说,他带不了她太远。
Pero no advirtieron que andaba por ahí el peligro: una gata.
但是他们没有发现那里有一个大危险:一只猫。
Pero tenemos que advertiros de algo muy importante.
但我们得提醒你一下重要的事情。
Ellos le advirtieron de nuevo que debía estar alerta y no abrir la puerta a nadie.
他们又再次警告她要保持警惕,不要给任何人开门。
Juan Damasceno los llamó formas; justo es advertir que el pasaje ha sido rechazado por Erfjord.
胡安·达斯森诺管他们叫作形式派,那段话遭到厄斐奥德的驳斥也就不难明白了。
Los medios advirtieron que era probable que alguien intentase escapar antes del ataque de la gota.
舆论警告说很可能有人在水滴攻击地球前出逃。
Al advertir que a Shi le costaba entender el inglés, repitió la pregunta en chino.
发现史强的英语障碍后,他就用很生硬的汉语又问了一遍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释