有奖纠错
| 划词

Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.

安排目前仍在谈判中。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio Aduanero de Kosovo siguió siendo multiétnico (objetivo prioritario).

科索沃海署依然保持多族裔性质(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.

货物车辆如果是随自然人出境,应在过境的海

评价该例句:好评差评指正

Un pequeño porcentaje del ingreso aduanero comienza a recibirse nuevamente en Bunia por los conductos oficiales.

一小部分收入正开始由官方渠道流回布尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Túnez no ha concertado ningún acuerdo de cooperación aduanera en materia de terrorismo con países vecinos.

,突尼斯未与邻签订于反恐怖主义的合作协定。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el procedimiento aduanero lo requiere, se verifica la identidad de las mercancías con las medidas pertinentes.

如果监督措施要求,则将核查货物的身份,适用措施来保货物的身份。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los registros aduaneros sobre envíos ilícitos no necesariamente revelan la verdadera dimensión de este comercio.

尽管如此,于非法货运的记录不一定能够切地反映出非法贸易的整体规模。

评价该例句:好评差评指正

Los trámites aduaneros para autorizar la entrada de determinados artículos en el interior del Sudán han mejorado considerablemente.

某些物品在苏丹海的通情况大为改善。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.

凡从亚美尼亚过境的组织均须由申报人在海填写过境申报单。

评价该例句:好评差评指正

De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.

如果申报的货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚法律,针对违反规定的行为所制定的规程

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.

因此,白俄罗斯政府正在发展其与边防基础结构,并且期望同邻的进一步合作。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios aduaneros son los responsables de controlar los bienes y todos los medios de transporte en las fronteras externas.

负责边界货物的管制各种运输工具。

评价该例句:好评差评指正

La contratación por la ONUCI de un experto en cuestiones aduaneras también contribuiría a fortalecer la supervisión de las sanciones.

联科行动聘雇一名专家,也将增强制裁监测措施。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones pusieron de relieve la necesidad de armonizar los códigos aduaneros en lo tocante a los productos de la pesca.

多个代表团强调指出,必须统一渔捞产品海税则。

评价该例句:好评差评指正

En Indonesia se introdujo un servicio de visado para permitir que los voluntarios procedentes del extranjero recibieran beneficios fiscales y aduaneros.

印度尼西亚引进了服务签证,允许来自外的志愿人员享受税收优惠

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones aduaneras regionales e internacionales están prestando cada vez más atención a la crisis creada por el tráfico regional de armas.

区域组织越来越注意区域军火危机。

评价该例句:好评差评指正

En caso de duda, las autoridades aduaneras llevan a cabo una inspección física exhaustiva de la carga del contenedor o remolque pertinente.

如有怀疑,机构就对有集装箱或拖车的全部内容进行广泛的实际检查。

评价该例句:好评差评指正

La Comunidad del África Oriental acordó el establecimiento de una unión aduanera, que incorporará en un protocolo elementos relativos a la competencia.

东非同体已经商定设立一个联盟将会在一项议定书中纳入于竞争问题的详细规定。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a las licencias de importación y la capacitación aduanera, se han detectado, y en algunos casos confiscado, importaciones ilícitas de CFC.

由于开展了进许可证发放制度方面的活动培训业已稽查到没收了非法进的氟氯化碳。

评价该例句:好评差评指正

Se debería alentar a las autoridades aduaneras de la región a realizar una operación especial contra el tráfico transfronterizo ilícito de armas.

应鼓励该区域各当局努力对非法军火跨界流动采取特别行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


骨螺, 骨螺紫, 骨膜, 骨牌, 骨盆, 骨气, 骨器, 骨肉, 骨瘦如柴, 骨瘦如柴的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

Será reemplazada por la nueva ARCA, Agencia Nacional de Recaudación y Control Aduanero.

它将 ARCA(国家海关征收和管制机构)取代

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Publicamos políticas para estabilizar el comercio exterior y redujimos en más de la mitad el tiempo empleado en despachos aduaneros.

出台稳外贸政策,货物通关时间压缩一半以上。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ahora, junto con Vigilancia Aduanera, continuarán con la investigación en el puerto.

现在,他们将与海关监管部一起继续在港口进行调查。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

Oficializaron la disolución de la AFIP y la creación de la Agencia de Recaudación y Control Aduanero.

他们正式解散 AFIP 并成立海关征收和管制局

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

Encuestas al respecto muestran una menor confianza y también una reducción en los nuevos pedidos acordados en diciembre, según la autoridad aduanera.

海关当局称,调查显示信心下降,12月商订单也有所下降

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Promoveremos la fluidez de la logística internacional, revisaremos y reglamentaremos los cobros portuarios y elevaremos continuamente el nivel de facilitación de los despachos aduaneros.

推动国际物流畅通,清理规范口岸收费,不断提升通关便利化水平。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

Fue a través del decreto publicado en el Boletín Oficial, que busca garantizar una mayor eficiencia en la recaudación y el control aduanero.

这是通过在官方公报上发布法令实现,该法令旨在保证海关征收和管制更高效率

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La queja española también menciona un hostigamiento a una patrullera española de Vigilancia Aduanera.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Pertenecerán a Vigilancia Aduanera y suponen una inversión de 8 millones de euros para la lucha contra el narcotráfico.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La ministra Montero ha anunciado que Vigilancia Aduanera investigará y pedirá explicaciones por las agresiones a dos de sus agentes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La Policía Nacional y vigilancia Aduanera han incautado, en el puerto de Algeciras, más de 9.000 kilos de cocaína procedente de Ecuador.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Estos fardos contienen 3.750 kilos de hachís y han sido intervenidos en la costa de Huelva en una operación conjunta de Guardia Civil, Policía Nacional y Vigilancia Aduanera.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


骨子里, 骨组织, , 蛊惑人心, , 鼓吹, 鼓槌, 鼓捣, 鼓点子, 鼓动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接