La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子发明使人类文明进了一大步。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作能够有所进展.
El hombre estorbaba mi camino adelante.
阻挡我前进。
Más adelante, la calle vuelve a la derecha.
继续往前走,条街就往右拐了。
Viene una chica por el camino adelante.
迎面来了一个女孩。
Sabemos que el pueblo estadounidense podrá superar la catástrofe y seguir adelante.
我们知道,美国人民能够战胜灾害,继续生活下去。
Sin embargo, más adelante leeremos una humilde solicitud.
不过,我们晚些时候会宣读一个很小要求。
El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.
下文第四部分中重审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中措词。
La rehabilitación de la economía del país sigue adelante.
我国经济复苏正逐步渐进。
El examen concluyó en 2002 y la Comisión ha llevado adelante sus recomendaciones.
检讨报告已于二〇〇二年完成,平机会并计划落实报告建议 。
Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.
从而使巴西主管部门得以加紧自己调查,并最终制裁该卡特尔。
La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.
我们通过宣言为解决所有些问题指明前进道路。
Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.
我有机会今后会议上报告该问题情况。
La enmienda propuesta establecería un procedimiento expeditivo de enmienda (denominada más adelante "modificación") del Protocolo.
拟议修正案为加速修正(以下称为“修改”)《议定书》规定一项程序。
La primera prioridad es seguir adelante con la aplicación de las normas.
第一个优先领域是继续加速执行科索沃标准。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题平台以后决定。
Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.
一个问题是如何利用已经出现势头,来取得进展。
Más adelante, el porcentaje de casas reconstruidas de otras dos aldeas era del 65% al 75%.
再往下走,另外还有两个村庄,房屋重建率大约为65%至75%。
Tengo entendido que más adelante se publicará una adición a dicho informe.
据我理解,经济及社会理事会报告增编晚些时候分发。
Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.
是一个进步,但必须因采取认真行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De repente les avisaron que había una avería y el tren no podía seguir adelante.
突然他被通知列车出了故障,列车不可以再前进了。
Persistiremos en llevar adelante un desarrollo de las megarregiones urbanas conducido por las principales ciudades.
坚持以中心城市引领城市群发展。
Porque todo lo que viene en adelante siempre será un misterio.
因为之后发生的一切都是个谜。
" Es unirnos, unirnos todos y sacar adelante este país" .
“要团结,要团结在一起,推动这个国家向前进。”
Los árboles nos proporcionan buena parte del oxígeno que respiramos, como lo explicaremos más adelante.
树木提供了呼吸的大部分氧气,这一稍后会解释。
Y un poco más adelante vi un coche.
稍微再往前走,了一辆车。
No, no está, acaba de salir. Pero, ¡adelante! - me dice.
不,不在,他刚出去。但是,进来吧!- 她对说。
Sigues adelante y haces lo que te dé la gana.
然后照着自己的想法行事。
Yo seré tu madre de ahora en adelante.
从今天起,就是你的新妈妈。
Debemos seguir luchando, avanzar valientemente hacia adelante, y crear un futuro aún más brillante.
还要继续奋斗,勇往直前,创造更加灿烂的辉煌!
Puedes probar más adelante y poner un poco más si hace falta.
可以先尝尝,需要加的话再加一。
Y si en vez de volver, vamos para adelante.
假如不是回去,而是前行。
No significa comprarlo, significa simplemente guardarlo para más adelante.
并不意味着要买下,只是预先留下它。
Más adelante, tomó el papel Jerónimo Barón.
后来,由杰罗尼莫·巴伦饰演。
La economía se ha desplomado y sin dinero no saldremos adelante.
经济都崩溃了,没了钱就过不下去了。
De ahí en adelante se inició la época más intensa de sus creaciones artísticas.
从此幵始了艺术创作的高产期。
El humilde Nanahuatl dio un paso adelante.
卑微的纳纳华特站了出来。
¡Que las relaciones amistosas entre ambos países puedan dar un paso más adelante!
祝两国之间的友好关系能够进一步发展。
Sólo cuando todo está en orden, se da luz verde para seguir adelante.
只有一切都井然有序,才能继续进行下去。
De aquí en adelante lo puedes personalizar todo lo que tú quieras.
从这里开始,你可以尽情地按照自己的喜好来制作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释