有奖纠错
| 划词

Mi delegación no ha tenido otra opción que la de abstenerse.

我国代表团没有任何选择而只能投弃权票

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.

政府还应该停止进一步的所谓“清除公路”行动。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, mi delegación se ha abstenido una vez más en la votación del proyecto de resolución.

什么我国代表团再次在这个决议草案表决时弃权

评价该例句:好评差评指正

Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.

基于这些理由,巴西在表决有关提交案件的决议时投了弃权票

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, Israel debe abstenerse de seguir violando el espacio aéreo de la Línea Azul.

以色列也应该在空中违反蓝线。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会国应避免草率作出任何可能导致会国分裂的决定。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, el Consejo de Seguridad debe abstenerse en la medida de lo posible de ejercer funciones legislativas.

第二,安全理事会应尽可能行使立法职能。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados a abstenerse de todos los usos de la fuerza contrarios a la Carta.

我们吁请各国违背《宪章》采用任何武力。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, mi delegación se vio obligada a abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución.

因此,我国代表团在对决议草案的表决中弃权

评价该例句:好评差评指正

Segundo, en la medida de lo posible, el Consejo de Seguridad debería abstenerse de ejercer una función legislativa.

第二,安全理事会应该以一切可能的方式立法作用。

评价该例句:好评差评指正

A su vez, los movimientos rebeldes deben abstenerse de atacar a la policía, las ciudades y la infraestructura.

反过来,反叛运动应该停止对警察以及对城镇和基础设施的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Las partes deben abstenerse de realizar acciones unilaterales que puedan ser perjudiciales para el acuerdo relativo al estatuto final.

各方必须避免采取会损害最终地位协定的单方行动。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.

必须避免双重标准,避免将恐怖主义与任何文明、族裔群体或宗教联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.

有关各方绝能煽动公众破坏过渡和选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.

综上所述,中方对英国提出的决议草案弃权票

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, todo país de origen debe abstenerse de criticar a los países que prestan asistencia humanitaria a sus refugiados.

因此,原籍国批评向其难民提供人道主义援助的国家。

评价该例句:好评差评指正

En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.

同时,各国也应当继续暂停试验,采取任何会违犯暂停规定的行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las obligaciones respectivas de los Estados de eliminar o abstenerse de desarrollar armas nucleares también son jurídicamente vinculantes.

,各国消除或展核武器的义务也同样具有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.

他呼吁印度洋区域以外各国撤出其军事存在,并且进行任何形式的干涉。

评价该例句:好评差评指正

A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.

此,任何人都作出承诺;然,我们的后代将会理直气壮地对我们大家进行指责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乳清, 乳色, 乳色的, 乳糖, 乳头, 乳突, 乳突的, 乳突状的, 乳腺, 乳腺炎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年1月合集

O PP o Junts, tienen que, al menos, abstenerse.

PP 或 Junts 至少必须弃权

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

A menudo no puede abstenerse de decir las cosas que le vienen a la mente.

通常你会忍不住出想到的事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Los textos deben abstenerse de utilizar la fuerza o amenazar para conquistar territorios y respetar la autoridad territorial y soberanía.

文本必须用武力或威胁来征服领土并尊重领土权威和主权。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Egea votó en contra en la anterior, pero ha negado que su decisión esté relacionada con la decisión de los populares de abstenerse.

Egea 投了反对票,但否的决定与民众投弃权票的决定有关

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La sorpresa ha sido VOX, que se ha abstenido.

令人惊讶的是 VOX,它弃权

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Como resultado, Diana se había abstenido de futuros excesos imaginativos y no consideraba prudente cultivar su credulidad ni con cosas tan innocuas como las dríadas.

结果,黛安娜克制了未来的过度想象,并且为培养她的轻信是不明智的,即是像树妖这样无害的事情。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Hay que coordinar la estabilización del crecimiento, el reajuste estructural y el impulso de la reforma, acelerar el cambio del modelo de desarrollo y abstenerse del desarrollo extensivo.

要统筹稳增长、调结构、推改革,加快转变发展方式,粗放型发展。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

PP y Ciudadanos han votado en contra y VOX finalmente se ha abstenido.

PP 和 Ciudadanos 投了反对票,VOX 最终投了弃权票

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Dice que podrían haberse abstenido para continuar negociando durante la tramitación y, que ya había acuerdo en los aspectos más lesivos de la ley de Rajoy.

本可以放弃在这个过程中继续谈判,并且已经就拉霍伊法律中最具破坏性的方面达成了协议。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 4: Uno no puede liberarse de la reacción por el simple hecho de abstenerse de trabajar, ni puede uno lograr la perfección únicamente por medio de la renunciación.

4.单是工作,并不能到达无报应的自由境界;仅是依靠弃绝,并无法达到完美。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Mientras que el Gobierno les afea que vayan a abstenerse en la votación en lugar de votar en contra como recuerdan, hizo Pablo Casado.

虽然政府让变得丑陋, 将投弃权票而不是像记得的那样投反对票,但巴勃罗卡萨多做到了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth se había abstenido de pronunciar su nombre, y aquella especie de semiesperanza que la tía había alimentado de que recibirían una carta de él al llegar a Longbourn, se había quedado en nada.

外甥女儿从来没有主动在舅父母面前提起过的名字。她本以为回来以后,那位先生就会有信来,可是结果并没有。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Los bloques provinciales no definieron postura, pero evalúan ausentarse o abstenerse en una eventual votación que podría darse mañana, cuando en Diputados intenten insistir con la ley que mejora los haberes jubilatorios, y que recibió el veto total de Milei.

各省集团没有明确的立场,但正在评估在明天可能进行的最终投票中缺席或弃权,届时众议院将试图坚持改善退休福利的法律,该法律获得了 Milei 的完全否决。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Tanto Esquerda como Junts se han abstenido.

评价该例句:好评差评指正
HABLANDO DE CINE CON

Dos, abstenerse cualquier conducta abusiva, acosadora o discriminatoria.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Washington terminó absteniéndose en la votación de su propio texto.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y ha criticado al PP por abstenerse en la moción de censura.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Illa Y no se fían de que el PP sí termine absteniéndose en una hipotética investidura de Illa.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Después de cuatro días de caos y negociaciones, y en una sesión nocturna, los últimos diputados díscolos han decidido abstenerse.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El PP se ha abstenido y contra esa postura, Macarena Bartolomé, han arremetido tanto Vox como el Gobierno.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


入股, 入骨, 入规, 入国问禁, 入海口, 入画, 入伙, 入籍, 入境, 入境签证,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接