En esa acción colectiva, la lucha contra el terrorismo es una prioridad absoluta de España.
在这些集体行动中,打击恐怖主义是西班牙的优先事项。
Además, en cifras absolutas el número de reuniones solicitadas con servicios de interpretación también disminuyó.
此外,按数字衡量,请求得到口译服务的会议总数也有所减少。
En esos grupos familiares es donde más se encuentra la pobreza absoluta.
这些家庭大部分是非常贫困的家庭。
Será él quien conduzca al mundo a la justicia y la paz absolutas.
他将领导世界走向正义平。
Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.
就是说,政治处于首位。
Sin embargo, ninguna codificación puede conseguir establecer una norma absoluta que rija todas las situaciones.
不过,任何编纂都不能提供一个涉及所有情况的规则。
Los principales países receptores, en cifras absolutas, son la India, México y Filipinas.
按值计算,最大吸收汇国为印度、墨西哥菲律宾。
La Constitución exige que el Proveedor sea elegido por mayoría absoluta de los parlamentarios.
宪法规定,监察专员经议会议员多数票选举产生。
Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.
一方面,有着可逮捕、杀戮或以酷刑折而完全不受惩罚的帮派。
Cabe destacar nuestro compromiso de tratar de lograr la reunificación pacífica con sinceridad y dedicación absolutas.
应当指出,我们愿意以最大的诚意、尽最大的努力,争取实现平统一。
El logro de la eficacia en la aplicación de sus resoluciones sigue siendo una necesidad absoluta.
确保执行其决议的效率仍然必要。
La prohibición que establecen los instrumentos internacionales mencionados es absoluta y no admite excepciones en ninguna circunstancia.
上述国际文书中的禁令在任何情况下都是的不可废除的。
Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.
第二,单边主义接受是联合国及其存在理由的的否定。
La creación de un entorno jurídico, político y empresarial seguro y estable debe ser la prioridad absoluta.
最优先的考虑应该是建立稳定的法律、政治公司环境。
La prohibición de la tortura es absoluta, incluso en el marco de la lucha contra el terrorismo.
禁止酷刑是的,在反恐斗争中也必须禁止酷刑。
12.4 El Auditor actuará con absoluta independencia y será el único responsable de la comprobación de cuentas.
4 审计应完全独立,并独自负责进行审计工作。
Subraya la absoluta necesidad de que todos los Estados Partes cumplan plenamente todas las disposiciones del TNP.
强调所有缔约国必须全面遵守不扩散条约的所有规定。
Los países desarrollados deberían velar por que el desarrollo sea una prioridad absoluta en la Ronda de Doha.
发达国家必须确保发展是多哈回合的优先事项。
A raíz de ello, 1.200 millones de personas en el mundo no podrán escapar a la pobreza absoluta.
但是,通过革命,古巴已经掌握了自己的命运。
En consecuencia, la mayoría absoluta de la Asamblea a efectos de las presentes elecciones es de 96 votos.
因此,在本次选举中,96票即构成大会的多数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por eso, hay que tomarlos con un poco de precaución y no como verdades absolutas.
因此,你必须谨慎对待,不能把它们奉为绝对真理。
Encontrar la paz interior y la verdad absoluta es parte de tu esencia.
寻求内心平静和绝对真理构成了你本质部分。
¿Sueles permanecer en la oscuridad absoluta esperando a dormirte, pero no lo consigues?
你经片黑暗中等待入睡却睡不着吗?
No podía ver nada en esta oscuridad absoluta.
“这么黑地方,我可看不清楚。”
¿Qué tipo de sentencia (me pregunté) construirá una mente absoluta?
我自问,个绝对心理会写出什么样句子呢?
Con ello, hemos dado solución histórica al problema de la pobreza absoluta.
历史性地解决了绝对贫困问题。
En cuanto a Grau, trataba a su sobrino con absoluta indiferencia.
至于葛劳,他对这个外甥冷漠度始终如。
Bueno, ahora vamos a por las reacciones vulgares, para usar solo en la más absoluta confianza.
嗯,现我们来看看更粗俗反应方式,只能用最信任场合。
El médico se interesó. Estiró la revista con las dos manos hasta lograr una inmovilidad absoluta.
医生越发感兴趣了。他用双手铺平画报,直到它绝对平整。
Es una falta de especificidad absoluta.
这是个绝对缺乏具体化问题。
En la más absoluta oscuridad, Katherine Solomon buscó a tientas la puerta exterior de su laboratorio.
凯瑟琳·所罗门片黑暗中摸索着实验室外门。
Con absoluta frialdad le anunció el resultado de la reunión.
她冷冷地宣布了会议决定。
Innumerables víctimas son inmoladas cada día en diversos lugares del mundo por quienes se sienten poseedores de verdades absolutas.
每天,世界不同角落都有无数无辜生命被那些自认为掌握着绝对真理人当做祭品。
Me voy con la tranquilidad absoluta de haber dado el máximo, de haberme esforzado en todos los sentidos.
我带着满满感激与平静,告别这段旅程。我已倾尽全力,每个瞬间都竭尽所能。
Le veían a menudo, y a sus otras virtudes unió en aquella ocasión la de una franqueza absoluta.
她们看到他,对他赞不绝口,又说他坦白爽直。
En todo su aspecto sucio y desvalido se notaba la falta absoluta de un poco de cuidado maternal.
从他们那脏兮兮、孤苦伶仃样子可以清楚地看出,他们绝对得不到母亲点关爱。
En el suelo la oscuridad era absoluta y el lejano horizonte se fundía con el límite del cielo nocturno.
大地上切都处于黑暗中,远方地平线漆黑中与夜空融为体。
Y si no dimite, el señor Sánchez debería cesarlo por su absoluta negligencia.
如果他不辞职,桑切斯先生应该以他绝对疏忽为由解雇他。
Le exige a López Miras que asuma que no tiene mayoría absoluta.
它要求洛佩斯·米拉斯假设他没有获得绝对多数。
Prefirieron seguir en una monarquía casi absoluta pero no dejar ir al capital real.
他们宁愿继续实行近乎绝对君主制,但又不愿放弃王都。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释