有奖纠错
| 划词

La búsqueda del anillo mágico no debe abandonarse.

绝对不能放弃寻找这个神奇戒指

评价该例句:好评差评指正

Abandonó en el final de los comicios.

在最后放弃了。

评价该例句:好评差评指正

Luisa es muy melancólica hoy porque su novio le abandonó.

路易莎今天特别忧伤因为她男朋友抛弃了她

评价该例句:好评差评指正

Me sentí muy dolido cuando me abandonaste.

抛弃时候我真很伤心

评价该例句:好评差评指正

Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.

冰雪解冻之后离开了冬天宿营地。

评价该例句:好评差评指正

No abandonaremos la lucha hasta obtener la completa victoria.

不获全胜我们绝不罢休。

评价该例句:好评差评指正

Abandonó la sala apresuradamente cuando la vio entrar.

当看到她进来时候,急急忙忙地离开了教室。

评价该例句:好评差评指正

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明妇女,既不强迫们,但又不放任

评价该例句:好评差评指正

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们城市。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?

我们是否因此要放弃“先标准后地位”政策?

评价该例句:好评差评指正

Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.

在经济危机时候,女孩最先退学。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.

因此,我们继续要求参与转运核国家停止这种做法。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuándo abandonarían la zona realmente las tropas israelíes una vez que demolieran los asentamientos judíos?

以色列部队在拆毁以色列定居点后什么时候能够真正离开这个地区?

评价该例句:好评差评指正

Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.

一旦结婚,她们可能会放弃学业。

评价该例句:好评差评指正

Se abandonan los hogares sin informar de ello al Gobierno.

人们离开家园时并不通知政府。

评价该例句:好评差评指正

El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.

其目是要逼取口供,使不能参加政治活动。

评价该例句:好评差评指正

Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.

出租车经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.

不仅是教育精英在劳动力市场正规部门寻求报酬较高工作,而只有等教育程度人也希望找到这种好机会。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres rara vez abandonan a sus familias sin una razón grave.

除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。

评价该例句:好评差评指正

En varios casos, se consiguió obtener acceso, mejoraron las condiciones o se abandonaron algunas instalaciones.

在有些情况下,由此而获进入,条件得到改善,或者特别是拘留设施不再使用

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


防腐剂, 防腐蚀, 防护, 防护滋润霜, 防滑, 防滑的, 防火, 防火墙, 防火梯, 防菌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

No se abandona un recital cuando acaba de comenzar.

开场曲还没结束 不能离场

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿Qué pasa cuando el mundo te abandona?

当世界你时,会发生什么

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

¡Se comieron mi desayuno! ...y no podía abandonarlos.

你们吃了的早餐!但是不能它们

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Odio abandonar a los pequeñines, pero no sé nada sobre cuidar a pájaros bebés.

不想丢下小家伙们的,但是不知道怎么照顾鸟宝宝。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语

Bueno, volviendo a los puentes, aquí estoy al lado de esta estructura que parece abandonada.

好吧,们还是回到“桥”个话题里,现片看起来是废墟的建筑旁边

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

No abandones a los buenos amigos que te han dado afecto y compañía.

不要那些关心你,陪伴你的好朋友。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语

Además, cuando los pollitos crecen, los niños pierden interés y los abandonan.

另外,小鸡长大后,孩子们会失去兴趣,扔掉它们

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

¡No me abandones! - le suplicaba el pobre, llorando - ¡No me dejes solo!

你别- 可怜的人儿哭着向他祈求道 - 别撇下一个人!

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Muchos jóvenes abandonaron los estudios y se pusieron a trabajar en la construcción.

许多年轻人都学业,开始建造业工作。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

Si un libro te aburre, lo más probable es que lo abandones.

如果一本书让你觉得无聊,你很可能很快就它了

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

Si el libro tiene un lenguaje excesivamente complicado lo más probable es que lo abandones.

如果本书的语言极其复杂,你可能就会它了

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Este verbo se utiliza para describir la acción de abandonar un lugar.

个动词用于描述离开某地的行为。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Lo abandonamos de una forma rápida, de una forma repentina.

们快速地、突然地离开

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Byron abandonó Inglaterra aquel mismo año y nunca regresó.

拜伦也同一年离开英国,再也没有回来。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Cortés no estaba dispuesto a abandonar la conquista, y preparó una ofensiva mucho mayor.

科尔特斯不愿征服,准备了一次更大的进攻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Mientras los últimos bomberos y rescatistas españoles están abandonando Turquía.

而最后的西班牙消防员和救援人员正离开土耳其。

评价该例句:好评差评指正
小王子

De esta manera a la edad de seis años abandoné una magnífica carrera de pintor.

样,六岁的那年,了 当画家一美好的职业。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero con la caída de la producción, comenzaron a abandonarse las máquinas.

但是随着产量的下降,些机器开始被遗

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Lo siento, María, te tienes que levantar y abandonar la mesa.

很抱歉,玛丽亚,你得起身离开餐桌了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

La pobre reina, al verse abandonada, cayó en la desesperación y se suicidó .

可怜的女王看到自己被陷入了绝望,自杀了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


房荒, 房基地, 房间, 房捐, 房客, 房梁, 房门号, 房契, 房事, 房室,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接