También ha mejorado la prestación de servicios a través de la SIDSNET.
小岛屿发展中国家信息网的服的提供也有所改善。
Numerosos países difunden información a través de Internet.
许多国家通过因特网传播信息。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这最好通过一国际条约或议定书加以制定。
Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
一些联合国机构通过联机方案提供支助和训练。
Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.
关于兼并和收购的数据显示出了通过商业存在完成的南南贸易。
Resulta imposible juzgar su actuación a través de elecciones que les renueven o les retiren su mandato.
不可能通过旨在延长或终止其任期限的选举来评估其表现。
Bangladesh celebra la reducción de los arsenales nucleares a través de acuerdos fuera del marco del TNP.
孟加拉国欢通过《不扩散条约》以外的安排来减少核军火库。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales está bien situado para coordinar esas actividades a través de la SIDSNET.
经济和社会事部(经社部)通过小岛屿发展中国家信息网有能力协调这个领域的活动。
En Serbia y Montenegro el PNUD apoya la reforma judicial a través de un nuevo centro de capacitación judicial.
在塞尔维亚和黑山,开发计划署正在通过一个新的司法培训中心支持司法改革。
3.6 Promover el conocimiento de las cuestiones de género a través de los programas de estudio en las escuelas.
7 利用各种课程提高生对性别问题的认识。
Por ejemplo, en junio, Mohamed Dheere también recibió un envío de armas procedentes de Etiopía a través de Hudur.
例如,6月间,穆罕默德·迪尔还收到一批由埃塞俄比亚经胡杜尔运来的军火。
En la actualidad el agua se distribuía a las comunidades palestinas principalmente a través de la compañía israelí Merokot.
目前,水是分配给巴勒斯坦社区的,主要是要经过以色列自来水公司Merokot公司分配的。
Hay conjuntos de datos de tres de esas categorías que son accesibles a través de Internet o de arreglos especiales.
其中三类数据集通过互联网和通过临时安排提供。
En general, el apoyo a los procesos consultivos se presta cada vez con mayor frecuencia a través de las ONG.
总来说,非政府组织正越来越多地参与支持磋商进程。
Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.
也就是说,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。
Esta es una de las principales vías a través de las cuales las fuerzas negativas pueden obtener armas y reorganizarse.
这仍是消极力量获得武器和得以重新组织的主要途径之一。
El Consejo de Seguridad, a través de su Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999), ha alentado esta participación.
安理事会通过其第1267(1999)号决议所设委员会鼓励参加。
La mayor parte de las llamadas entre países africanos aún se siguen encaminando a través de Europa o los Estados Unidos.
非洲国家之间的多数通话仍要经过欧洲或美国。
El PNUD continúa buscando la mejora organizativa a través de la reformulación e introducción de nuevos sistemas, en particular el Atlas.
开发计划署继续通过重新设计和引进新系统,主要是阿特拉斯系统,来进行组织改进。
Para prestar apoyo a esas operaciones, el ACNUR lleva a cabo sus actividades a través de 120 oficinas en los países.
为了支助这些业,难民专员办事处通过120个国别办事处开展活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entonces apareció ella, caminando hacia el campamento a través de la llanura.
现在她走近来了,穿过那片空地向营地走过来了。
La hoja zumbó a través de mi cuerpo sin hacerme daño.
刀片嗖嗖地穿透了我身体,可是并没有伤我分毫。
Sus pensamientos encontraron un punto de entrada a través de ese misterio.
正是在这个疑谜中,罗辑找到了思考切入点。
Señaló al Jardín del Edén a través de la ventana.
指着窗外。
Te lo dirá por las noches, cuando duermas, y a través de los pájaros.
“她会在晚上告诉你,当你睡着时候,她会派一群飞鸟带着讯息来找你。”
En este artículo, a través de un tono sarcástico, se dan instrucciones que te explican cómo ser español.
在这篇文中,作者以讽刺口吻,描述了如何成为西班牙人。
Cuando los músicos están tocando la macarena se captura el sonido a través de alegría y cosa buena.
当音乐家在演奏麦克雷纳舞曲时,声音是通过欢乐和好事。
Se captura el sonido a través de micrófonos y otros componentes que proporcionan una calidad concreta, la que sea.
声音通过麦克风和其他提供特定质量组件来,无论那种质量如何。
Antes lo hacía a través de la economía sumergida, porque no tenía documentación en regla.
-之前,我是通过地下经济做,因为我没有适当文件。
La familia lo ha denunciado a través de las redes sociales.
家人已通过社交网络对其进行谴责。
Como sabes, trabajo de profesora de idiomas a través de Skype.
如您所知,我通过 Skype 担任语言老师。
Entonces, ¿este cerebro reptiliano se cuida a través de qué?
那么,这个爬行动物大脑是如何得到照顾呢?
¡Emprendí la huida a través de los techos!
我从屋顶逃走了!
Al final nos relacionamos a través de la comida.
最终我们通过食物建立联系。
Qué raro que me hayas conocido a través de este video.
你通过这个视频认识我真是奇怪。
Ana volvió bailando a casa, a través de la nieve, alumbrada por la púrpura luz del crepúsculo.
安娜在暮色紫色光芒照耀下,穿过雪地跳舞回家。
Parece muy vivaz; luego está esa otra pálida y rubia que mira a través de la ventana.
他看起来很活泼;然后还有另一个浅金发女郎透过窗户往外看。
El propósito es cambiar la creencia a través de la experiencia de que estas sensaciones y situaciones son peligrosas.
目是通过经验改变这些感觉和情况是危险信念。
¿Es una extraña coincidencia o una conexión más profunda a través de los siglos?
这是一个奇怪巧合,还是几个世纪以来更深层次联系?
Una neurona conecta con la otra y la hace vibrar a través de una cosa que se llama dopamina.
一个神经元与另一个神经元相连,并通过一种叫做多巴胺物质使其振动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释