有奖纠错
| 划词

El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.

这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.

难民专员办事提供便利,促使利比里亚难民从次区域自愿返回。

评价该例句:好评差评指正

Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.

它向不丹难民提供一般保健服务,包括补充营养。

评价该例句:好评差评指正

Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.

在哈尔格萨,共有348个城市难民住户接受了难民专员办事的援助。

评价该例句:好评差评指正

Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.

从今以后,难民专员办事领导下的国际行动者必须将这些建转化为具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Además, el ACNUR sólo ha desembolsado 25 centavos por cada refugiado en el Pakistán.

此外,难民专员办事在巴基斯坦每一位难民身上的花费只有25美分。

评价该例句:好评差评指正

Esta nueva generación de desplazados constituye una nueva categoría de refugiados palestinos.

这新一代的流离失所者构成了新一类的巴勒斯坦难民

评价该例句:好评差评指正

En la Ribera Occidental, se terminó de reconstruir el campamento de refugiados de Yenin.

在西岸,杰宁难民营的重建工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.

当多哥难民到达时,人口基金能够立即履行

评价该例句:好评差评指正

Se ha producido un retorno en masa de refugiados al país.

这一年大量的难民回归阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR prestó asistencia a 2.274 refugiados.

难民专员办事向2 274名难民提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

Más de 133.450 refugiados, principalmente mujeres y niños, se han beneficiado de esos servicios.

450名以上难民从这些服务中受益,主要是妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Según el ACNUR, quedan 150.000 refugiados congoleños en la República Unida de Tanzanía.

根据难民事务高级专员办事资料,目前在坦桑尼亚联合共和国仍有150 000刚果难民

评价该例句:好评差评指正

No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.

类似于难民地位的地位似乎还不够。

评价该例句:好评差评指正

El reasentamiento resultaba una solución duradera importante para algunas personas y grupos de refugiados.

重新定居对于某些个人和难民群体而言仍然是重要的持久解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Otras operaciones continúan, como las de refugiados burundianos, rwandeses y angoleños.

他遣返活动例如布隆迪、卢旺达和安哥拉难民的遣返活动进行。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que aún quedan alrededor de 200.000 refugiados.

仍然滞留的难民人数估计约为200,000。

评价该例句:好评差评指正

Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.

有一个人提到卡拉巴赫难民委员会鼓励定居。

评价该例句:好评差评指正

8 (desplazados internos y refugiados) impartió capacitación sobre la reintegración de los repatriados iraquíes.

第8组(国内流离失所者和难民小组)提供了伊拉克回返者重返社会方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

Las funciones del Alto Comisionado se establecen en el anexo del Estatuto del ACNUR.

高级专员的职责列于《难民专员办事章程》附件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de alerta temprana, de alguna forma, de alta tecnología, de alto nivel, de alto rango, de amortización, de antaño, de apertura, de apoyo, de arriba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选

Luego ganó el Premio Nobel de Literatura y también logró rescatar a 2000 refugiados.

后来获得了文学奖并救助了2000名难民

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Muchos salvadoreños llegaron aquí en los años 80 como refugiados.

80代时,很多萨瓦多人作为难民来到这里。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201512

Los afganos constituyen el 20 % de los que han llegado a Europa y los iraquíes el 7%.

其中抵达欧洲的难民中,来自阿富汗的占20%,伊拉克的占7%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Viví un año en un campo de refugiados.

-我在难民营住了一

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231

Alemania ha acogido ya cerca de un millón y medio de refugiados ucranianos.

德国已经接纳了将近一百万乌克兰难民

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

Este otro niño refugiado también está vivo.

另一个难民也还活着。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En las afueras de Tinduf se establecieron cinco campamentos de refugiados saharauis.

廷杜夫郊区建立了五个撒哈拉难民营。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Ahora aceleran el envío de munición, mientras Israel bombardea ambulancias y campamentos de refugiados.

现在他们正在加速运送弹药,而以色列则轰炸救护车和难民营。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Scholz ha aceptado darles 7500 euros por refugiado para cubrir servicios básicos.

茨同意为每位难民提供 7,500 欧元,用于支付基本服务费用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Había decenas de pacientes en su interior, personal sanitario, y también refugiados.

里面有数十名患者、医护人员,还有难民

评价该例句:好评差评指正
Telediario20245

Bombardeos en el norte de la franja, asedios terrestres en campamentos de refugiados.

地带北部发生爆炸,难民营遭到地面围攻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20246

No quedan migrantes tampoco en los campamentos del Monte Gurugú según la ONG caminando fronteras.

据非政府组织步行边界称,古鲁古山难民营中也没有留下任何移民。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312

Había más de 20 personas refugiadas, la mayoría eran mujeres y niños.

有20多名难民,其中大多数是妇女和儿

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20203

Más de 900.000 rohinyás viven como refugiados en Bangladesh.

超过 900,000 名罗兴亚人作为难民生活在孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20169

Debemos favorecer la integración de los refugiados y las vías legales para la inmigración.

我们要促进难民法移民的融。 移民途径。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222

La Organización internacional para las Migraciones y ACNUR gestionarán la construcción de estos albergues.

国际移民组织和联难民署将管理这些避难所的建设。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222

El libro se puede descargar gratuitamente en la página web de ACNUR.

该书可在联难民署网站上免费下载。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Dan servicios legales y humanitarios a refugiados, personas deportadas y otros migrantes.

他们为难民、被驱逐者和其他移民提供法律和人道主义服务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202410

Un nuevo informe de ACNUR destaca la relación cíclica entre el desplazamiento y la justicia.

难民署的一份新报告强调了流离失所与正义之间的周期性关系。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20246

El 73% de los refugiados en todo el mundo vienen de cinco países.

全球73%的难民来自五个国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de contacto, de Correos, de cortesía, de corto alcance, de cosecha propia, de cuadros, de cualquier manera, de cuando en cuando, de cuerda, de cuerpo presente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接