有奖纠错
| 划词

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是一部宇宙形成的著作。

评价该例句:好评差评指正

La idea principal se expresa en el párrafo b) del proyecto de resolución.

这一中心思想在决定草案的(b)段中得到了

评价该例句:好评差评指正

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以用简单的措辞加以

评价该例句:好评差评指正

Tal vez sea necesario que en el comentario se ahonde más en la cuestión.

评注似应予以进一步

评价该例句:好评差评指正

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高各项职能业绩的战略如下。

评价该例句:好评差评指正

Esos oradores se explayaron también sobre la aplicación de estrategias nacionales para combatir el terrorismo.

这些发言了本恐怖主义战略的实施情况。

评价该例句:好评差评指正

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

我要重点其中的几个问题。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la información se examina más a fondo en la sección II.D.

第二.D节会进一步信息问题。

评价该例句:好评差评指正

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件了五个政策领域在今后十年的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme ahora describir el resultado que el Canadá promueve.

我现在要一下加拿大希望出现的结果。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se resumen brevemente las conclusiones y recomendaciones de la Comisión.

委员会的调查结果和建议将在下文简要

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

本报告进一步了这次发言的结论。

评价该例句:好评差评指正

Muchas delegaciones pusieron de manifiesto los problemas específicos de los PMA.

许多代表团着点了最不发达家的具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上人员,附件对此作出

评价该例句:好评差评指正

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

为了遵守时间,我将仅仅基本要点。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

下文最近取得进展的几个例子和未来对具体活动的指导。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

我要其中的一些障碍。

评价该例句:好评差评指正

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

本报告第二章第36段了它的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez la delegación pueda brindar más detalles sobre esta cuestión.

希望代表团可以就这些问题做

评价该例句:好评差评指正

Agradezco la oportunidad de presentar las opiniones de mi país sobre esta iniciativa.

我感谢有此机会对这项工作的看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vocero, voci-, vociferante, vociferar, vocingleo, vocinglero, vodevil, vodka, vogesita, voivoda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Generalmente se usa para decir que sí y expresar algo más.

通常用来表示赞同并进行进一步

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Al hacerlo, mostró una voluntad y una pasión tan grandes, que logró convencerlos.

计划时, 他展现出非常强大的愿并十分火热的激情, 最终将他说服。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Farach expuso largamente la doctrina ortodoxa.

法拉赫详尽地了正统的学说。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Así lo recoge la Memoria de 2022 de Fiscalia de Andalucía.

安达卢西亚检察官办公室 2022 年报告中对此进行了

评价该例句:好评差评指正
Átomos y Bits

Bueno, pues eso es exactamente lo que dice el principio cosmológico.

好吧,这正宇宙学原理所的。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Estos poetas también nos hablaron del " amor cortés" , que expresaba el amor de forma noble sincera y caballeresca.

这些诗还向我了“宫廷爱情”,它以一种高尚、真诚和侠义的方式了什么爱。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, quería ver si nos podías comentar o profundizar un poco más de qué quisiste decir con eso.

那么,我想看看你能否就这一点发表一些评论或进一步你的思。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En 1972, John B. Calhoun detalló las especificaciones de una utopía diseñada para ratones: construida en laboratorio.

1972年,约翰·B·卡尔霍恩(John B. Calhoun)详细了为老鼠设计的乌托邦的规格:实验室中建造。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

A lo largo de 175 capítulos, os voy explicando las ocho formas de riqueza y os guío.

175章的篇幅中,我将详细八种财富之道,并引导你前行。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Soy Nebraska, y es muy interesante escucharte, especialmente cuando vinculas cómo la ciencia y el arte pueden explorar mundos internos.

内布拉斯加, 听你讲话非常有趣,特别当你科学和艺术如何能够探索内心世界时。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Como señala Fernando Peralta, esta historia no es la exposición fragmentada de una vida, ni una simple concatenación de hechos aislados.

正如费尔南多·佩拉尔塔 (Fernando Peralta) 所指出的,这段历史不对生活的零碎,也不孤立事件的简单串联。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Me llama la atención que se habla mucho de trabajo en equipo y tú hablas de pasar mucho tiempo solo.

生活中,成长为了取胜。令关注的常谈团队合作,而你却提到要独处很久。你能详细这个观点吗?

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En esta obra, Maquiavelo se dirige a Lorenzo de Medici, el Magnífico, para explicarle cómo debe abordar la crisis de Florencia durante su gobierno de facto.

这部作品中,马基雅维利向洛伦佐·德·美第奇大帝,了他实际执政期间应当如何处理佛罗伦萨的危机。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Averroes, después, habló de los primeros poetas, de aquellos que en el Tiempo de la Ignorancia, antes del Islam, ya dijeron todas las cosas, en el infinito lenguaje de los desiertos.

后来,阿威罗伊谈到伊斯兰教创立前蒙昧时代的最早的诗,他已经运用沙漠的无穷无尽的语言过种种事物。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si pudiéramos hacer saber a los demás quiénes somos realmente y aclarar sus ideas erróneas sobre nosotros, esta pregunta le da a cualquiera la oportunidad de explicarse bien y mostrar quiénes son realmente.

能让他了解真正的自己,消除他的误解,那么这个问题让所有都有机会好好自己,展现真实的自我。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Consideré que en el lenguaje de un dios toda la palabra enunciaría esa infinita concatenación de los hechos, y no de un modo implícito, sino explícito, y no de un modo progresivo, sino inmediato.

我想神的语言里,任何一个词都了一串无穷的事实,的方式不含蓄的,而直言不讳的;不循序渐进,而开门见山。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Realmente lo que decimos allí no es ninguna elaboración que no salga de lo que nosotros encontramos en esas pruebas que están recaudadas en debida forma y de manera legal en el Ministerio Público.

事实上,我所说的所有都​​来自我公共部门正式合法收集的证据中发现的内容。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Los responsables explican que durante las vacaciones de este año, el museo presentará al publico nuevas exhibiciones, incluyendo una proveniente de Canadá que muestra la ciencia que se esconde detrás de algunos artilugios que usamos a diario.

负责说今年暑假,科技馆将会有新的展示公之于众,包括来自加拿大“奇异的材料”,以生活中的材料来背后的科技。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero un buen poeta es extraordinario, sobre todo los poetas de tu lengua, porque saben decir en pocas palabras, y con palabras que suenan bien, con palabras musicales, muy bien combinadas, ideas que para uno expresarlas necesita párrafos o páginas enteras.

但一个好诗非凡的,尤其用你的语言写作的诗,因为他能用寥寥数语,用听起来悦耳的、音乐般的、完美结合的词语,表达出你可能需要用整段或整页才能清楚的想法。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al impulsar a los físicos a pensar en los fundamentos de la física cuántica, condujo a una mayor elaboración de la teoría y ayudó a lanzar la investigación a temas como la información cuántica, hoy floreciente, con potencial de desarrollar equipos de potencia sin igual.

通过促使物理学家思考量子物理学的基本原理,它导致了该理论的进一步, 并帮助启动了对量子信息等主题的研究,这些主题现蓬勃发展, 有可能开发出具有无与伦比的功率的设备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


voltamperio, voltariedad, voltario, volteado, volteador, voltear, voltejear, volteleta, voltense, volteo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接