Eso tiene 55 metros cuadrados, es un ático.
有55,。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Qué tipo de chica sube un desván como este?
穿成这样在阁上?
Bueno, el desván no cuenta como zona habitable.
好,阁于可居住范围。
Cuando él venía le gustaba quedarse en el desván.
但是他回来时,喜欢住在阁。
Aquí se quedó solo el señor Fortuny, en el ático.
后来就剩下富尔杜尼先生一个人, 一直住在那个阁。”
Las han recuperado ahora tras seis décadas olvidadas en el desván de Pepita.
在 Pepita 阁被遗忘六年后,他们现在已经找回了它们。
La servidumbre escuchó en ese momento un grito desgarrador que venía del ático.
就在这时,下人听到阁里传来一声撕心裂肺叫。
Marilla se trasladó a la buhardilla, broche en mano.
玛丽拉手里拿着胸针,走到阁上。
¿Qué quieren decir esas luces en la buhardilla de los Barry?
巴里斯阁上那些灯意味着什么?
Mientras visitaba a mis padres, encontré esto en el ático.
在拜访我父母时,我在阁上发现了这个。
Marilla se dirigió hacia la buhardilla con una severa expresión en el rostro.
玛丽拉一脸严肃地朝阁走去。
Pues, el hecho de que tenemos una terraza quiere decir que nuestra casa se llama Un ático.
有露台意味着我们房子是" ático" (阁/顶公寓)。
Entonces lo esconde en el ático, evitando así que miradas curiosas se dieran cuenta del envejecimiento de su alterego.
所以他把它藏在阁里,以防止眼睛注意到他另一个自我衰老。
El joven los lleva hasta el ático, donde guarda el retrato y se lo muestra Basil.
年轻人把他们带到阁,他把画像放在那里,并把它拿给巴兹尔看。
Ana suspiró, se retiró a su buhardilla y se sentó junto a la ventana.
安娜叹了口气,回到阁,坐在窗边。
Es providencial que ensayara tanto esas poesías en la buhardilla, de lo contrario nunca hubiera podido terminarlas.
幸亏他在阁里排练了那么多诗,否则他永远也完成了。
Un nuevo portazo que llegó desde arriba informó que la puerta de la buhardilla había sido cerrada con igual vehemencia.
上面又传来一声重重关门声,表明阁门已经被同样猛烈地关上了。
Se encontraban en la buhardilla; afuera, reinaba el crepúsculo; un maravilloso crepúsculo amarillo verdoso bajo un límpido cielo azul pálido.
他们在阁里;外面,暮色笼罩。清澈淡蓝色天空下,美妙黄绿色暮色。
Una visita nocturna a la buhardilla no produjo mejores resultados.
晚上参观阁并没有产生更好结果。
Un buen llanto en la grata soledad de la buhardilla había aliviado sus nervios y restaurado su maravillosa alegría—.
在阁令人愉快孤独中痛哭一场,舒缓了她神经,恢复了美妙快乐。
Después de cada comida, Marilla iba a la buhardilla con una bandeja llena y la volvía a bajar sin disminución notable.
每次吃完饭后,玛丽拉都会端着满满一托盘到阁上,然后再把它端下来,没有任何明显减少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释