有奖纠错
| 划词

Parece que se les administró un supositorio sedante, hecho que el Ombudsman no pudo verificar durante la investigación.

据声称,在被驱逐者直肠中放,但专员在调查过程中无法证实这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


提法, 提方案, 提防, 提纲, 提纲的, 提纲挈领, 提高, 提高…效率, 提高警惕, 提高生产率,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Polo Carrillo, el dueño de la planta eléctrica, pensaba que su serenidad no era inocencia sino cinismo.

发电厂厂主波罗·卡里略认为,圣 地亚哥·纳赛尔镇静不是清白无辜者镇静,而是无耻之徒镇静

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Solo, a dos metros de distancia, Luis Rengifo seguía nadando serenamente hacia la balsa.

只剩下路·任希弗还在两米远水中镇静地向筏子着。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Muchos estudios respaldan la idea de este doctor, ya que destacan los efectos calmantes de la música.

许多研究都支持这位医生想法,因为调了音乐镇静作用。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Todas las miradas iban de Wu a Zhang y de este a aquel, quien, por su parte, observaba a su compañero con absoluta calma.

紧张地看看章北海,再看看吴岳,后者显得很镇静,用平静目光看着章北海。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En realidad, estaban apaciguadas con sedantes, y aquel palacio en sombras, con gruesos muros de cantería y escaleras heladas, era en realidad un hospital de enfermas mentales.

事实上,那是镇静作用。而这座有着厚重石墙和冰冷楼梯阴森宫殿实际上是一座女精神病院。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Allá lejos fue a buscar por último estas gratas sorpresas desagradables, alargando los pies para sacarlos de las sábanas y tocar con ellos los barrotes de bronce de la cama.

过了一会儿,不舒适床单也不再能起到镇静思想作用了,于是他又将两腿伸直,把脚伸出被单,靠在床架铜栏杆上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


提供资金, 提供资金者, 提供资料的, 提行, 提盒, 提花, 提货, 提货单, 提肌, 提及,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接