有奖纠错
| 划词

Objetivo 1. Llevar a cabo las actividades de tesorería de la Dependencia de Caja.

目标1. 负责出纳股的金库工作。

评价该例句:好评差评指正

Objetivo 3. Actualizar los procedimientos operacionales, de tesorería y gestión de efectivo, y de control interno de la Caja.

目标3. 修订出纳股的业务程序、现金/金库程序和内部控制程序。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA ha celebrado conversaciones con el PNUD con objeto de examinar los indicadores de rendimiento y los factores de costos de las actividades de tesorería del PNUD.

人口基金同开发计划署就服务级协议展开了讨论,查开发计划署金库的业绩指标和费用增加因素。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo hace un llamamiento en favor de un aumento del volumen de los recursos dedicados a la gestión sostenible de la tierra en ocasión de la cuarta reposición del Fondo.

纳米比还呼吁在第四次重建基金金库的时候,增加用于可持续地的资源数量。

评价该例句:好评差评指正

El personal de la Dependencia no recibe actualmente una formación cruzada adecuada y no puede aprovechar posibles mejoras en los productos y servicios de tesorería debido a la falta de recursos y a la presión del trabajo.

当前,由于缺乏资源,并由于工作压力,该股的工作人员没有得到适当的交叉培训,无法利用金库产品和服务可能出现的改进。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia de Caja se ocupa de: a) realizar pagos por una sola vez y pagos periódicos a los beneficiarios y pagos relacionados con gastos administrativos; b) dirigir y controlar las actividades operacionales de tesorería, la corriente de efectivo y la gestión de efectivo; y c) llevar las cuentas bancarias y supervisar las relaciones bancarias operacionales de la Caja.

(a) 向养恤金受益人支付一次性和定养恤金,并负责支付行政支出;(b) 指导和控制业务金库活动、现金流动和现金;(c) 经银行账户,监督基金与银行之间的业务往来。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 264, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de: a) considerar las repercusiones de las conclusiones de la Junta en lo que respectaba a la gestión de la tesorería del PNUD a fin de abordar los riesgos relacionados con el UNFPA; b) desarrollar controles de compensación, cuando fuera necesario; y c) ultimar con el PNUD un acuerdo actualizado a nivel de los servicios en que se definieran las responsabilidades mutuas.

在第264段,人口基金同意委员会的建议,即:(a) 考虑委员会有关开发计划署金库情况的计结果的影响,应对与人口基金有关的所有风险;(b) 必要时采取补充控制措施;及(c) 完成与开发计划署的最新服务级协议,规定各方责任。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 264 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de: a) considerar las repercusiones de las conclusiones de la Junta en lo que respecta a la gestión de la tesorería del PNUD a fin de abordar los riesgos relacionados con el UNFPA; b) desarrollar controles de compensación, cuando fuera necesario; y c) ultimar con el PNUD un acuerdo actualizado a nivel de los servicios en que se definan las responsabilidades mutuas.

在报告第264段里,人口基金同意委员会的建议,即:(a) 考虑委员会有关开发计划署金库情况的计结果的影响,应对与人口基金有关的所有风险;(b) 必要时采取补充控制措施;及(c) 完成与开发计划署的最新服务级协议,规定各方责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poner en peligro, poner en remojo, poner en tela de juicio, poner en tierra, poner fin a, poner las iniciales, poner los cuernos, poner nervioso, poner nuevo nombre a, poner por los suelos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Dice el dicho que " en arca abierta, hasta el más justo peca" .

俗话说,“在敞开的金库义的人也会犯罪”。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡La bóveda está a punto de delumbrarse!

金库即将揭晓!

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

" No se pueden comprar investiduras a cargo de la caja común de todos" .

“你不能每个人的共同金库中购买投资。”

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Esas son monedas de la bóveda.

那些是金库

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202311月合集

El juez de la causa los va a indagar por sus presuntos roles en la defraudación de las arcas públicas por más de 800 millones de pesos.

本案法官将对他们涉嫌诈骗超过 8 亿比索的公共金库进行调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ponerse las pilas, ponerse tenso, poney, póney, pongee, póngido, pongo, poni, ponientada, poniente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接