有奖纠错
| 划词

Mi casa está en las afueras de la ciudad.

我家在

评价该例句:好评差评指正

En las afueras de Beijing hay muchas fábricas.

北京有许多工厂.

评价该例句:好评差评指正

En las afueras, un enorme cartel anuncia la cosa.

,一幅海报宣传了那件事。

评价该例句:好评差评指正

Los alrededores de Ashkelon fueron alcanzados por cohetes por primera vez en dos años y medio.

阿什克兰在两年半中首次遭受火箭袭击。

评价该例句:好评差评指正

La fuente informó que el Sr. Muhannad Qutaysh permanece preso en la cárcel de Sednaya, en las afueras de Damasco.

来文提交人称,Muhannad Qutaysh先生被关押在马士革Sednaya监狱。

评价该例句:好评差评指正

Se había dado un primer paso positivo con el establecimiento de las patrullas conjuntas con las FANCI en partes de Abidján y sus alrededores.

在阿比让各地及其与科特迪瓦国民军联合巡逻是一个良好开端。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo también observó en las afueras de Yamoussoukro filas de camiones cargados de cacao esperando para cruzar la zona de confianza hacia el norte.

专家组还观察到在Yamoussoukro,满载可可卡车排成长队正等着穿越信任区进入北部地区。

评价该例句:好评差评指正

Australia es fundamentalmente un país de comunidad, más allá de ser australianos, tenemos muchas comunidades pequeñas, pueblos rurales, suburbios, escuelas, y hasta clubes de fútbol.

利亚基本上是一个由社区组成国家。 除了同为澳利亚人这个首要社区外,我们还有很多较小社区——乡镇、、学校甚至球俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente se han abierto escuelas en los suburbios para dar cabida a niños de familias que han llegado en calidad de migrantes internos del campo a la ciudad.

最近在开办了一些学校,目是接纳从乡村流向国内移民子女。

评价该例句:好评差评指正

En ese marco, expresamos nuestra preocupación por las medidas unilaterales tomadas por Israel en los alrededores de Jerusalén, especialmente en materia de asentamientos y de construcción de la barrera de separación.

在这种情况下,我们要表示关切是:以色列在耶路撒冷采取了单方面措施,尤其是进行定居点活动以及建造隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

Hungría señala que a la escuela suburbana “Sand Lot” asisten jóvenes desfavorecidos de entre 16 y 25 años que carecen de aptitudes, que han abandonado la escuela y que se encuentran sin rumbo.

匈牙利报告提到,该国举办“沙地”学校,招收年龄在16-25岁之间、没有技能、辍学、闲荡无目标弱势青年。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) también ha desarrollado actividades en la República Dominicana en apoyo de los programas de salud sexual y reproductiva, especialmente en las zonas urbanas y suburbanas.

在多米尼加共和国,联合国人口基金(人口基金)也非常积极地支持性健康和生殖健康方案,特别是在和农村地区。

评价该例句:好评差评指正

En Burundi, los enfrentamientos armados continuos entre el Gobierno de Transición y el Frente nacional de liberación, concentrados en las zonas rurales de Bujumbura y las inmediaciones poco pobladas de Bujumbura, produjeron oleadas repetidas de desplazados forzados.

在布隆迪,过渡政府和解放民族战线之间不断发生武装冲突,主要集中在Bujumbura农村地区和人口稠密Bujumbura,造成再次出现被迫流离失所人潮。

评价该例句:好评差评指正

El trabajo realizado por el PNUD, junto con distintos asociados, ha dado resultados que podrían repetirse y que han permitido que los pobres de las zonas periurbanas yrurales tengan acceso a servicios asequibles de agua potable y saneamiento.

开发计划署通过其工作,和多个合作伙伴在向近和农村地区提供负担得起饮水和卫生方面取得了可推广成果。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL también prestará servicios de seguridad en el centro de formación de Barclay hasta que se complete el acondicionamiento de un perímetro seguro, y en el lugar de adiestramiento de los soldados recién reclutados, en las afueras de Monrovia.

联利特派团还将在巴克莱训练中心提供安全保卫,直至周边安全防护带翻修完工,并将在蒙罗维亚新兵训练地提供安全保卫。

评价该例句:好评差评指正

Según un testigo, debido a la política de “judaización” de Jerusalén y a la confiscación de tierras, el 86% de los palestinos que vivían en Jerusalén oriental ya no podían ser propietarios de sus tierras, especialmente en las afueras de la ciudad.

据证人说,由于耶路撒冷“犹太化”政策和没收土地,住在东耶路撒冷巴勒斯坦人中,86%丧失了他们土地,尤其是在耶路撒冷

评价该例句:好评差评指正

Unos 60.000 palestinos que viven en los alrededores de Jerusalén, en el lado cisjordano, se verán privados así de acceso a los centros escolares, a los hospitales y a los lugares de trabajo, al tiempo que familias enteras se verán separadas por el muro.

居住在耶路撒冷,靠外约旦一边6万巴勒斯坦人,今后将无法去学校、医院和上班,而且有全家被隔离墙隔开。

评价该例句:好评差评指正

El 25,8% de la población femenina se encuentra en zonas urbanas, el 31,13% en zonas suburbanas y el 43% en zonas rurales, mientras que la población masculina se halla el 25,28% en zonas urbanas, el 32,02% en zonas suburbanas, y el 42,71% en zonas rurales.

女性人口中25.8%为人口,31.13%为人口,43%为农村人口,而男性人口中25.28%为人口,32.02%为人口,42.71%为农村人口。

评价该例句:好评差评指正

El Banco Central de la República Unida de Tanzanía informó al Equipo de que entre las propuestas del programa de promoción del sector financiero está reducir el capital exigido para constituir un banco a unos 20.000 dólares en el caso de los bancos que se establezcan fuera de las zonas urbanas y sus alrededores.

坦桑尼亚联合共和国中央银行告知小组,按照《金融部门深化方案》提出建议包括,对在地区和之外设立银行,将规定银行开办资本降到20 000美元。

评价该例句:好评差评指正

De los cuales cabe destacar lo señalado en el artículo 215, que en su primer párrafo indica: "El Instituto organizará, establecerá y operará unidades médicas destinadas a los servicios de solidaridad social, los que serán proporcionados exclusivamente a favor de los núcleos de población que por el propio estado de desarrollo del país constituyan polos de profunda marginación rural, suburbana y urbana, y que el Poder Ejecutivo Federal determine como sujetos de solidaridad social".

特别值得一提是第215条规定,其第1款规定如下:“该机构应组织、建立和管理医疗单位以便提供社会团结服务,这类服务提供给专门群体,他们在国内发展状况非常特殊,包括在农村、极度边缘化群体和联邦行政机构指定作为接受对象群体……”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处在…中, 处之泰然, 处治, 处置, 处置不当, 处子, 畜产, 畜产品, 畜肥, 畜栏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进西班牙语

Está en las afueras de la ciudad.

郊区

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

El tren la dejó en las afueras de la ciudad.

列车她带去郊区

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Nuestra fábrica está en las afueras de la ciudad.

们的工厂在郊区

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

La vida aquí es más ajetreada y moderna que en las afueras.

这里的生活比郊区和现代化。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Frente a él, en la orilla derecha, está el arrabal de Triana.

在对面河的右岸,是特里亚纳郊区

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El Hospital Civil estaba en las afueras; poco a poco fuimos adentrándonos en ella.

平民医院在郊区们正慢慢地开往市区。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Muchos de estos viejos pisos de madera siguen existiendo en las afueras de la ciudad.

许多这样的老式木屋仍然存在于城市郊区

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Secuestraron al juez y le dieron por cárcel una alquería en un apartado arrabal.

们绑架了司法长囚禁在偏僻郊区的一间农舍里。

评价该例句:好评差评指正
胡里奥·科塔萨尔短篇小说选集

Cuando llegamos al término, bajé y subí a otro autobús que llevaba a los suburbios.

到达终点站时,下了车,又上了另一辆开往郊区的公共汽车。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Porque son supermercados más grandes, que están normalmente como en polígonos industriales, o en las afueras de la ciudad.

因为这些超市更大,通常位于工业区,或者城市郊区

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

No. Un problema de tráfico. Tú sabes,yo vivo en un distrito rural que está muy lejos de aquí.

不是,是交通的问题。你知道的,住在郊区,离这儿太远了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

No. Un problema de tráfico. Tú sabes, yo vivo en un distrito rural que está muy lejos de aquí.

不是,是交通的问题。你知道的,住在郊区,离这儿太远了。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

Cuando lo encuentra, trabaja como una bestia en los campos alrededor del pueblo. Aunque trabaja duro, gana poco.

后来找到一份在郊区干活的工作,但是却像牲畜一样在干活,赚的钱却少得可怜。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

En cercanías, Media Distancia y Alta Velocidad.

郊区,中距离和高速。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Vamos a ir a ver una casa a las afueras de Bogotá.

们要去波哥大郊区的一所房子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y en las afueras con zonas verdes bajan varios grados.

在有绿地的郊区,气温下降了几度。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En las afueras de Tinduf se establecieron cinco campamentos de refugiados saharauis.

廷杜夫郊区建立了五个撒哈拉难民营。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Buscaban una casa nueva en las afueras.

们在郊区寻找新房子。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Querían comprar una casa en las afueras.

们想在郊区买房子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Encontramos restos del misil a las afueras cuenta este soldado.

这位士兵说,们在郊区发现了导弹的残骸。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


, 触电, 触动, 触发, 触犯, 触犯条款, 触感, 触击, 触机, 触及,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接