El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方 贵族
贵族 我们发来了春节
我们发来了春节 邀请函。
邀请函。
Por lo que respecta a la pregunta del representante de Nigeria sobre la forma de alentar a los países a invitar a la Relatora Especial a visitarlos, señala que la finalidad de las visitas es investigar las denuncias de violaciones, que los gobiernos suelen negar.
关于尼日利亚代表关于鼓励
 向她发出进行现场访问
向她发出进行现场访问 邀请函而提出
邀请函而提出 问题,她指出,此种访问
问题,她指出,此种访问 目
目 是密切注意据报
是密切注意据报 侵犯情事,因
侵犯情事,因

 府常常否认发生侵犯情事。
府常常否认发生侵犯情事。
Tal como se indica en la carta en que se invita a los gobiernos a participar en la Conferencia, las credenciales de los representantes, así como los nombres de los representantes suplentes y asesores, deberán presentarse a la secretaría de la Conferencia de ser posible en un plazo de 24 horas después de la apertura de la Conferencia.
正 在发送
在发送

 府
府 与会邀请函中所指明
与会邀请函中所指明 那样,
那样,
 与会代表
与会代表 全权证书及其副代表和顾问人员
全权证书及其副代表和顾问人员 姓名必须提交秘书处,而且应尽量在不迟于会议开幕后24小时之内提交。
姓名必须提交秘书处,而且应尽量在不迟于会议开幕后24小时之内提交。
Como parte de las disposiciones de seguridad, todos los participantes en el Congreso deberán presentar sus invitaciones o credenciales junto con sus pasaportes en la entrada antes de pasar a la zona de inscripción del Centro Nacional de Convenciones Reina Sirikit, ubicada en la Zona A del vestíbulo de entrada del nivel superior, con la finalidad de inscribirse y obtener los pases de seguridad que les darán acceso al Congreso.
作为安全措施 一部分,请大会所有与会者在进入斯丽吉王后
一部分,请大会所有与会者在进入斯丽吉王后
 会展中心设在上层入口厅A区
会展中心设在上层入口厅A区 大会登记处之前,在入口处出示其邀请函或全权证书以及护照,以便登记和领取大会安全通行证。
大会登记处之前,在入口处出示其邀请函或全权证书以及护照,以便登记和领取大会安全通行证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 想动画片
想动画片