有奖纠错
| 划词

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力动而逍遥法外的情况。

评价该例句:好评差评指正

Solamente seis acusados siguen estando en libertad.

只有6名被诉者仍然逍遥法外

评价该例句:好评差评指正

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴的凶手逍遥法外不是一的选择。

评价该例句:好评差评指正

Aún se encuentran en libertad 14 sospechosos.

十四名被告仍然逍遥法外

评价该例句:好评差评指正

Nos preocupa que 19 acusados se encuentren todavía en libertad.

我们关切的是,有19名被诉者仍然逍遥法外

评价该例句:好评差评指正

Siete personas acusadas formalmente por el Tribunal para la ex Yugoslavia aún se encuentran prófugas.

目前被前南问题国际法庭诉的仍有7人逍遥法外,而一年前有20人。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝不能逍遥法外

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.

但是,卡拉季奇、姆拉迪奇维纳仍然逍遥法外,这是一污点——我们所有人良知上的污点。

评价该例句:好评差评指正

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos o sospechosos.

大约六一名被告审判以开始,包括仍逍遥法外的被告或嫌犯。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸为不能逍遥法外

评价该例句:好评差评指正

Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.

他仍然逍遥法外,但是阿富汗伊拉克已开始产生成百成千的国际恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.

另外有14名被告现在仍然逍遥法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。

评价该例句:好评差评指正

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们逍遥法外

评价该例句:好评差评指正

Algunos de los acusados en libertad mencionados anteriormente pueden haber fallecido, mientras que otros quizá no hayan sido nunca arrestados.

其中有些逍遥法外的被告人能已经死亡,另一些被告人则能永远无法捕获。

评价该例句:好评差评指正

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

这些政权豢养、支持颂扬恐怖主义,而且逍遥法外的现象早该结束了。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los autores seguirán de hecho disfrutando de impunidad, la comunidad internacional no puede hacer oídos sordos al dolor de las víctimas.

尽管为人实际上将继续逍遥法外,但国际社会不对受害人的困境熟视无睹。

评价该例句:好评差评指正

Debemos recordar que otros inculpados siguen prófugos, incluidos algunos cuya detención y enjuiciamiento son de fundamental importancia en nuestra búsqueda de justicia.

它为其他仍然逍遥法外的被诉者敲响了警钟,包括对其加以逮捕诉将对我们寻求正义至关重要的那些人。

评价该例句:好评差评指正

Podrían comenzar unos seis juicios con un solo acusado, incluidos los relativos a actuales prófugos y a quienes han sido procesados recientemente.

大约六一名被告审判以开始,包括仍逍遥法外的被告以及最近被诉的人。

评价该例句:好评差评指正

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到诉,定居者似乎以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法外

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agareno, agariclna, agárico, agarrada, agarradera, agarraderas, agarradero, agarrado, agarrador, agarrafador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年10月合集

Así que sigue en libertad según denuncia la familia de la víctima.

据受害称,他仍然法外

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

No dejaré que se salgan con la suya.

我不会让他们法外

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

Las violaciones generalizadas continúan impunes mientras el país se enfrenta a un brote de violencia sin precedentes.

随着该国努力对前所未有的暴力事件爆发,广泛的强奸案继续法外

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

Los expertos dicen que es inadmisible que los responsables de tantos crímenes del pasado reciente, incluyendo al menos 200 masacres de civiles, permanezcan impune.

表示,年来,包括至少 200 起平民屠杀在内的多起罪行的责任人却仍法外,这是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Türk subrayó la represión de las mujeres en Afganistán, considerando que tal atropello no debe quedar impune y aseverando que, además afectará gravemente el futuro del país.

图尔克强调了阿富汗对妇女的镇压,认为这种虐待不法外,并断言这也会严重影响该国的未来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Escucharemos al sr Tamames y contrarrestaremos también con el PSOE que al final es una moción de censura contra el gobierno, no se van a ir de rositas.

我们会听取 Tamames 先生的意见, 我们也会与 PSOE 进行对抗, 这最终是对政府的不信任动议,他们不会法外

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Esterilización de gatos -Se limita el sacrificio de animales -Comenzamos a perseguir a los maltratadores de animales y acabar con su impunidad, también empezamos a trabajar con esta norma para terminar con el abandono y con el sacrificio animal sin motivos sanitarios.

- 猫的绝育 - 动物的牺牲是有限的 - 我们开始迫害动物虐待并结束他们的法外,我们也开始按照这一规则工作, 以结束没有卫生原因的遗弃和动物牺牲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agasajador, agasajar, agasajo, agasajoso, ágata, agatino, agauchado, agaucharse, agavanza, agavanzo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接