有奖纠错
| 划词

Al mismo tiempo, no ha habido reducciones en los sistemas de licencias, prestaciones y subsidios de la administración pública utilizada en la comparación.

同时,参照方的休和福利制度没有退步

评价该例句:好评差评指正

Todas estas cuestiones hacen prácticamente imposible realizar un balance a corto plazo de logros y fracasos, de avances y retrocesos en tal o cual lugar.

所有这些问题都使人几乎无法在短期内评估出某个地方取得了成功还失败了,前进了还退步了。

评价该例句:好评差评指正

El Gobernador criticó la propuesta y afirmó que el de Director Financiero sería un cargo no elegido por el pueblo ni obligado a rendirle cuentas, y añadió que su creación supondría un paso atrás en el camino hacia un mayor autogobierno de las Islas Vírgenes20.

总督批评这项提案,称财务主任不会产生,不会负责任,还称这美属维尔京群岛加强自治道路上的退步

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


反流, 反垄断, 反马克思主义的, 反面, 反民主的, 反民主主义的, 反民族的, 反目, 反派, 反叛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula国际版4

El turismo tranquilo es un atraso.

原生态旅游是一种

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay muchas cosas que involucionan también, en la sociedad, todos lo sabemos.

在社有很多事物在,这一点我们

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, yo empecé a ir hacia atrás con ella, porque quería ver cuáles eran sus valores.

然后,我开始和她交往,因为我想要看看她的价值观是什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


反射镜, 反射日光, 反射望远镜, 反省, 反手, 反手击打, 反思, 反诉, 反坦克, 反坦克的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接