Ese es el objetivo que debemos tratar de alcanzar.
这是我们需要追求的目标。
Estamos comprometidos a encauzar la energía de nuestra juventud hacia fines productivos y dignos.
我们决心我国青年的能量投入到有益和值得追求的事业上。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的当作是恐怖主义。
Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.
刻,我们确实应该重新致力于追求这一目标。
Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.
青春期女子特别脆弱,因为她们是处女而被追求和作为目标。
El mundo al que aspiramos está realmente a nuestro alcance.
我们所追求的世是完全能够实的。
La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.
追求和平与稳定并不只是职业政治家的事情。
Esta guapa siempre tiene muchos aspirantes.
这位美女总是有很多追求者。
En la búsqueda de la paz, el desarrollo y la cooperación aparecerán nuevos retos y obstáculos.
在追求和平、发展与合作中新的挑战和障碍。
El efecto deseado es la neutralización de varios objetivos fijos, de superficie, semiduros o ligeramente blindados.
所追求的目的是摧毁若干地面上静止的、半坚固的或轻型装甲的目标。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每个人都应有权追求自己的特性;这是个人类尊严问题。
No apetece honores ni riquezas.
不追求名利。
El objetivo era hacer que entrara en funcionamiento una planificación integrada para lo cual serviría el manual.
所追求的目标在于让综合规划投入运作;这样做时会用到该手册。
Es fundamental que ninguna amenaza de violencia o intimidación nos distraiga de la consecución de nuestro objetivo.
关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我们对目标的追求。
Habría que procurar que los fondos para las actividades operacionales de las Naciones Unidas fueran más predecibles.
应该追求为联合国业务活更加可预测地提供资金。
Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.
今天,公司无休止地追求新技术、新产品市场和新经济体。
Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.
组织可以给予一成员国授权,允许它追求自己的利益。
El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.
吉尔吉斯斯坦观察员说,在追求的目标是少数群体间的和平与和谐。
Los esfuerzos por conseguir esos objetivos estaban potenciados por la diversidad de aptitudes, nacionalidades y culturas del personal.
工作人员技能、国籍和文化上方面的多样性增大了其追求实那些崇高目标的力度。
La capacidad de generar y aplicar tecnologías es un factor importante para la consecución de los objetivos de desarrollo.
生成并利用技术的能力是追求发展目标的一个重要部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perseguir la perfección puede ser una de las formas más rápidas de destruir tu motivación.
追求完美可能是摧毁你的动力的最快方式之。
Lo que la mantenía motivada no era únicamente el empuje académico.
这已经超越了对学术的追求。
Buscaba lo absoluto, como Flaubert, pero lo absoluto en lo momentáneo.
她像福楼拜样追求绝对,但只是暂时的绝对。
Parecido a como los renacentistas hablaban del gótico.
追求文艺复兴的人谈论哥特式也是类似的腔调。
Repartiendo azotes a las mozas del lugar.
挥鞭追求当地的漂亮姑娘。
Echar los perros es una actividad de cortejar.
“Echar los perros”是种追求的行为。
Lo sueltas, lo sueltas a todos los perros.
全力出击,全力追求。
A una carabina la vida le sonríe cuando encuentra al dependiente perfecto para su señorita.
对于位陪媪来,当她为小姐找到完美追求时,生活便向她展露笑颜。
Luego de esto, en una batalla, Telémaco y Odiseo matan a casi todos los pretendientes.
之后,在场争斗中,忒勒玛科斯与奥德修斯杀死了几乎所有的追求。
La búsqueda de la perfección puede hacer que no quieras hacer nada en absoluto.
对完美的追求会让你根本不想做任何事情。
Y al final lo que buscaba era ya incluso jugar, ya no buscaba ni ganar.
最后,我追求的就只是赌,都不是为了赢。
Las pizzas son un invento italiano, pero una obsesión mundial.
披萨是意大利的发明,但已成为全球的狂热追求。
En Grecia se buscaba preparar al hombre que busca sabiduría y virtud.
在希腊,人们追求培养个能寻求智慧和美德的人。
Para hacer bien su trabajo hay que ser invisible.
追求优秀的服务必须默默无闻。
En su célebre soneto final, el poeta describe su arte, yo persigo una forma.
在著名的最后首十四行诗中,诗人描述了自己的艺术:我追求种形式。
Hay un auge de la poesía culta que busca lo artificioso y refinado.
此时开始兴起追求矫揉造作和精心雕琢的诗歌。
Frente al Romanticismo, el Realismo busca la representación objetiva de la realidad.
与浪漫主义不同的是,现实主义追求客观地反映现实。
Mejorar el estilo de vida de las mujeres centrándose en temas del ámbito personal.
她们追求通过关注个人领域的问题来改善女性的生活方式。
Allí se reencontró con su hijo y ambos planearon cómo deshacerse de los pretendientes de Penélope.
他和儿子再次相见,两人商量着该如何摆脱珀涅罗珀的追求。
¿Estás ahora mismo en una relación romántica, o persiguiendo a esa persona especial?
你现在是在恋爱中,还是在追求那个特别的人?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释