Los suboficiales se prensentan a la reunión.
准尉们也参见了次会议。
El tema de la conferencia es desarrollo.
次会议主题。
Las cabezas de gobiernos se reúnen juntos en esta reunión.
政府首脑都聚集在次会议。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
次会议宗旨推动双方合作。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
次会议既没有言权也没有表决权。
Más de 50 Estados Miembros participaron en la reunión.
有50多个会员参加了次会议。
Espero que en esta cumbre podamos estar más cerca de la realización de ese deseo.
我希望,在次首脑会议上,我们能够更加接近于实现个愿望。
El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.
主席在次全体会议上作了言。
Esperamos que en esa reunión veamos una participación de alto nivel y un apoyo generoso.
我们期待高级别代表参加次会议,并作出慷慨捐助。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个代表参加了次会议。
Aplaudo los esfuerzos realizados hasta el momento para organizar esta cumbre.
我赞赏次首脑会议之前所做各种努力。
Le deseo a él y a esta reunión de alto nivel toda clase de éxitos.
我祝愿他和次高级别会议取得圆满成功。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主持次会议使我们感到我们特别高兴。
Esperamos que esta reunión genere una serie de reuniones y consultas sobre ese tema importante.
我们希望,次会议将带来一系列有关一重要问题会议与协商。
Quisiera recordar que quedan 16 oradores en la lista para esta sesión.
我提醒各位言者,我们次会议名单上有16位言者。
Enele Sopoaga, de Tuvalu, quien asistió a la reunión, fue entrevistado por C. Bryson Hull.
图瓦卢Enele Sopoaga出席了次会议,C.Bryson Hull采访了他。
Los pueblos del mundo cifran grandes esperanzas en este encuentro.
世界人民对次会议抱有很高期望。
La perspectiva que adoptaremos en esta cumbre, de hecho, debe ser decisiva.
次首脑会议上将要通过方案确实有决定性作用。
La organización desempeñó una función importante en los preparativos de la conferencia.
团结和志愿行动青年为筹备次会议挥了重要作用。
Acogemos con beneplácito el proyecto de Declaración política ante la Asamblea en esta cumbre.
我们欢迎摆在大会次首脑会议面前政治宣言草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espero que hoy el plan que presente se ajuste a las exigencias de la Ley.
希望您将在这次会议上提交的计划能够符合法案的要。”
La histórica reunión no debía de haber salido en las noticias todavía, pues nadie pareció reconocerle.
这次历史性会议的新闻还没有发布,所以他们都不认识罗辑,他的出现没有引起任何注意。
Iracema, tú y las compañeras aseguren el café para la reunión… Entre mítines, volantes y pintas, pasé mis años universitarios.
Iracema,你和你的同伴们要确保在这次会议上有足够的咖啡供应在政治游行,传单和传画中,我度过了我的大学时光。
El encuentro, aquí en La 1, fue lo más visto del día en televisión.
这次会议在 La 1 举行,是当天电视上收视率最高的会议。
El héroe del encuentro, ha sido él, David Gil.
这次会议的英雄是他,大卫·吉尔。
Lara Gandarillas, ¿qué podemos esperar de esa reunión?
Lara Gandarillas,我们对这次会议有何期待?
Y el PSOE quiere, Macarena Bartolomé, que Sánchez acuda, ya, a esa cita, como presidente.
西班牙社会工人党 (PSOE) 的马·巴托洛梅 (Macarena Bartolomé) 希望桑切斯现在以主席身份参加这次会议。
Es mi sensación, que no ha sido justo el encuentro.
我感觉这次会议不公平。
Discúlpame, no quería interrumpir esta reunión del club de fans del Agente X.
对不起,我不想打断 Agent X 粉丝会的这次会议。
No quería interrumpir esta reunión del club de fans del Agente X.
我可不想打断 Agent X 粉丝会的这次会议。
Tal vez nazcan ideas innovadoras en esta reunión.
也许这次会议会诞生创新的想法。
Espero que ponga atención en la reunión.
希望大家关注这次会议。
El encuentro cumple nueve años de reivindicación, decidido a no perder su identidad.
这次会议庆祝九周年的平反,决心不失去其身份。
Un encuentro que ya criticaban algunas voces dentro del PP.
这次会议已经引起了人民党内部的一些声音的批评。
Para Bildu, que ha confirmado su predisposición al acuerdo, el encuentro ha sido " un hito" .
对于已经确认愿意同意的比尔杜来说,这次会议是“一个里程碑”。
El encuentro había sido anunciado ayer por Cristina Kirchner que también recibió a Scioli en el Senado.
克里斯蒂娜·基什内尔昨天布了这次会议, 她还在参议院接见了肖利。
La reunión llega después de que el presidente Biden, Sara Rancaño, anunciara anoche su apoyo incondicional a Israel.
这次会议是在拜登总统萨拉·兰尼奥昨晚布她无条件支持以色列之后举行的。
" Si nos va a proponer la amnistía como requisito a mi investidura, nos podemos ahorrar la reunion" .
“如果你打算提议特赦作为我授勋的要,我们可以保留这次会议。”
Sí han hablado el Partido Popular, para quien en esa cita se está negociando la amnistia.
是的,人民党已经发话了,这次会议正在为他们进行大赦谈判。
El Partido Popular cree que esa reunión es un escándalo.
人民党认为这次会议是一桩丑闻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释