Los suboficiales se prensentan a la reunión.
准尉们也参见了这。
El viaje nos ha salido muy económico.
我们这旅行花费很少。
A nuestra derrota concurrieron una serie de circunstancias.
系列的原因造成了我们这的失败。
Esta vez es una gama de azules.
这是蓝色系列。
Más de 50 personas han perdido la vida en la catástrofe ferroviaria.
在这铁路灾难事故中有50多人丧生。
Otro judicial se sumó al operativo de rescate.
另一警察加入了这行动。
Este accidente es una lección para todos.
这事故对每人都是一教训。
Él es mi socio en este negocio.
他是我这的生意伙伴。
El tema de la conferencia es desarrollo.
这的主题是发展。
Las cabezas de gobiernos se reúnen juntos en esta reunión.
政府首脑都聚集在这。
La votación no vale porque no hay quorum.
这投票无效, 因为未达到法定人数。
El viaje me ha resultado muy barato.
我这旅行花钱很少。
La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.
总统到机场使这接待显得十分突出。
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这游行是为了维护公民的权利。
Esta hipoteca tiene dos años de carencia.
这抵押有两年付息期。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这的宗旨是推动双方的合作。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这既没有发言权也没有表决权。
Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.
几疯子挑起了这的流血冲突。
El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖组织哈马斯自豪地声称为这攻击负责。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这修订要求进行改革,如改变口粮管理手册的格式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas vacaciones me costaron un ojo de la cara pero él nunca quería ir a medias.
旅行害我花了一大笔钱。但是从不愿AA制。
¿Cuáles son las impresiones más importantes que les ha causado el viaje?
旅行给你留最重要的印象是什么?
De todas formas, ahora tengo más información.
总而言之,我得到更多信息了。
¿Puedes resumirnos los hechos más destacados de estas jornadas de tensión?
你能向我总结一紧张的行程中,有哪些要点吗?
Estuvo despierta hasta la madrugada, hilando suposiciones y haciendo cálculos de las pérdidas.
直到黎明她还睁着眼睛, 做各种推理设, 估计着的损失。
Fueron 10 millones los afectados y el corte produjo un caos total en la ciudad.
1000万人受到影响,并且断电引起了整个城市的混乱。
Bajaron al túnel y esta vez tuvieron suerte.
等了隧道,很幸运。
Ah, oui, como voy a estar poco tiempo me he traído la maleta pequeña.
是的,所以我才带了么小的行李箱过来。
Es el mejor doble que me has fabricado jamás. Sigue así.
替身乔装的还真像啊。
Además dicen que ese referéndum es ilegal porque la constitución no lo permite.
还说,全民投票是非法的,因为宪法不允许样做。
También puedes aprovechar y recorrer los sitios indispensables de este lugar de paz y adrenalina.
你还可以利用机会,参观个和平与刺激共存之处的必游景点。
¿Qué pasa, Ramón? ¿Quieres pelear conmigo por eso me echas la culpa otra vez?
怎么了?拉蒙,你和我吵架吗?又是我的错了吗?
Y esta ola no es solo un movimiento solo intelectual.
浪潮不仅仅是一文化运动。
131. Espero que la visita no haya causado mucho problema para ustedes.
我希望参观没有给诸位添太多麻烦。
Este día tocaba un grupo local, un grupo de Valladolid llamado Los Pichas.
我选择一个当地乐队,来自巴亚多利德,叫做Los Pichas。
Bueno, espero que esta lección te ayude a mejorar tu comprensión del español.
好了,希望课能帮助你提高自己对西班牙语的理解。
" Lo siento, ¡no puedo ayudarte esta vez! " , contestó la segunda esposa.
“对不起,我不能帮你。”
Entonces, me invitó a formar parte de esta exposición.
就邀请我一起来做展览。
Este accidente la obligó a estar en cama durante nueve meses.
事故迫使她在床上躺了九个月。
Eso sí, esta vez con unas condiciones muy especiales.
不过,是在非常特殊的情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释