有奖纠错
| 划词

La decisión de cierre de la investigación resultó sorpresiva y prematura.

结束调查的决定来的突然和过早

评价该例句:好评差评指正

Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.

现在着手具体执行方式问题还为时过早

评价该例句:好评差评指正

Una salida prematura de la zona de conflicto puede provocar una recaída catastrófica en el conflicto.

过早地从冲突去撤出有可能造冲突的灾难性复发。

评价该例句:好评差评指正

A la Unión Europea le preocupan las medidas que podrían obstaculizar el Acuerdo sobre el estatuto definitivo.

欧洲联盟对可能过早判断最终地位协定的行为感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Divulgar información sobre la planificación de la familia, los embarazos precoces, los métodos anticonceptivos y otros temas.

传播有关计划生育、过早怀孕、避孕法他问题的资料。

评价该例句:好评差评指正

Es demasiado pronto para determinar si ello realmente contribuye a poner fin a la situación de impunidad.

现在确定这是不是试图结束有罪不罚状况的真正努力还为时过早

评价该例句:好评差评指正

Poner fin demasiado pronto a esa presencia hubiera significado correr el riesgo de una reanudación de los problemas.

过早地结束这种存在会使那的问题有可能死灰复燃。

评价该例句:好评差评指正

En todos los casos, se ha dictaminado que las misiones se suspendieron prematuramente y que su éxito fue superficial.

这些特派团都被视作过早结束和取得了表面的功的特派团。

评价该例句:好评差评指正

Según la OSSI, la reclamación del contratista es prematura porque sólo el 52% de los trabajos contratados han sido terminados.

监督厅认为,由于工程了52%,承包商此刻提出索偿要求为时过早

评价该例句:好评差评指正

En Sudáfrica, como se acaba de seleccionar el centro nacional de coordinación, aún no se dispone de información sobre sus actividades.

南非最近才指定国家协调中心,因此,要报告活动情况还为时过早

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, sería prematuro estudiar el comportamiento de los Estados que pudiera tener consecuencias equivalentes a las de los actos unilaterales.

但是研究可能产生等同于单方面行为后果的国家行为,尚为时过早

评价该例句:好评差评指正

Aún es demasiado pronto para determinar si eso constituye un verdadero esfuerzo para poner fin a la situación de impunidad en Darfur.

现在确定这是不是试图结束达尔富尔有罪不罚现象的一项真正努力还为时过早

评价该例句:好评差评指正

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,向后放一段时间可能会更好。

评价该例句:好评差评指正

Un factor subyacente que contribuyó de manera considerable a las crisis financieras fue la liberalización prematura de las cuentas de capital en muchos países.

许多国家过早地自由化资本账户,是助长金融危机的一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias físicas y psicológicas para las niñas suelen ser desastrosas, sobre todo sabiendo que se casan muy jóvenes y quedan embarazadas demasiado pronto.

这一做法给女童带来的身体和精神上的后果往往是灾难性的,特别是我们想到女童年纪很轻就要出嫁,过早地怀孕。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

尽管势头不错,但断言有关人类住区的问题正在得到解决还为时过早

评价该例句:好评差评指正

Se tiene la impresión de que ello ayudaría a determinar las razones por las cuales los jóvenes abandonan la escuela prematuramente y a formular posibles soluciones.

他们觉得,这将有助于查明青年人为何过早离开学校,并提出可能的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM no podrá aceptar la eliminación de la supervisión internacional en cualquier territorio que haya sido retirado prematuramente de la lista de las Naciones Unidas.

加共体不能接受通过过早地将任何特定领土从联合国名册上除名而取消对国际监督的做法。

评价该例句:好评差评指正

Aunque resulta difícil de cuantificar, se estima que cada año mueren prematuramente millones de personas en todo el mundo como consecuencia de la contaminación del aire.

尽管很难量化,据估计每年在世界范围内几百万人由于空气污染而过早死亡。

评价该例句:好评差评指正

Por parte de otras delegaciones se estimó que era prematura, en el actual estadio de los trabajos, la redacción de proyectos de artículos sobre el tema.

他代表团认为,在目前的工作阶段,起草关于这一专题的条款还为时过早,需要对此进行深入和更为详尽的调查研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第二册

Es muy pronto para saber a lo que me dedicaré cuando termine los estudios.

知道我在结束学业后会从事什么还为时

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para que una mujer desarrolle calvicie temprana debe heredar el gen por ambos lados.

如果一个女性秃头,她一定继承了双亲的秃头基因。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por ello, tomar conciencia de estos hábitos puede ayudarte a reducir el riesgo de dañar tu cerebro prematuramente.

因此,注意这些习惯可以帮助你降低损伤大脑的风险。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Después de desayunar, primero lleva a sus hermanos al colegio y luego toma un autobús para ir al instituto.

后,他首先要送弟弟妹妹上学,然后再乘坐公交车去上学。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合

Nos estamos preparando para un verano bastante largo y prematuro.

-我们正在为一个相当漫长和的夏天做准备。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

Los expertos tienen claras las consecuencias de la exposición prematura a las pantallas.

专家们很清楚触屏幕的后果。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合

No mirar demasiado pronto al destino de lo que haces.

不要地看待你所做的事情的命运。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合

Según la OMS, siete millones de muertes prematuras al año se atribuyen a la contaminación atmosférica.

据世界卫生组织称,每年有七百万人死亡归因于空气污染。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

La ONG Fruta con Justicia Social denuncia el cierre prematuro de la instalación y su uso fraudulento.

府组织“社会正义水果”谴责关闭该设施及其欺诈性使用。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La madre de Ernesto deja de alimentarlo a los 4 meses después del nacimiento, lo cual es demasiado temprano.

埃内斯托的母亲在他出生后 4 个月就停止喂养他,这还为时

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合

En los países de bajos ingresos y medios, un 30% de los niños abandonan el tratamiento antes del tiempo.

在低收入和中等收入国家,30% 的儿童退出治疗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合

El sodio, un nutriente esencial, aumenta el riesgo de cardiopatías, accidentes cerebrovasculares y muerte prematura cuando se consume en exceso.

钠是一种必需营养素,摄入量会增加患心脏病、中风和死亡的风险。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los padres de Ernesto lo obligan a aprender a ir al baño demasiado pronto y lo castigan por sus errores.

埃内斯托的父母地让他进行如厕训练,并因他的错误而惩罚他。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero ya, poniéndonos serios, fumar en el embarazo causa: daños en el feto, pérdida de energía, desprendimiento prematuro de la placenta. ¿qué?

好了,我们严肃点讲,怀孕期间吸烟会导致:胎儿受损,身体无力,胎盘脱落,啥?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Esto es bastante pequeñito para una cría de Komodo porque nuestro Juanito, que así se llama el primero, un poco prematuro.

这对于科莫多小牛而言相当小,因为我们的 Juanito(第一个名字)有点

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew recordó que debía decir sin pérdida de tiempo lo que había ido a decir, no fuera que Malilla volviera prematuramente.

马修记得他必须把自己要说的话说出来,不能浪费时间,以免马利拉回来。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¿Ves cómo adelantan las manos cual para detener el aire mismo, apartando peligros imaginarios, con mimo absurdo, hasta las más leves ramitas en flor, Platero?

你看她们地那么伸着手,用一种可笑的怪样子挡开她们想象中的危险,包括那些最纤细的开着花的小枝条,仿佛要拨开面前的空气一样。你看见了吗,小银?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Después de desayunar, primero lleva a sus hermanos al colegio (la escuela) y luego toma un autobús para ir al instituto (a su centro de estudios).

后,他首先要送弟弟妹妹上学(小学),然后再乘坐公交车去上学。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

" El año pasado, lo que ocurrió es que nos tuvimos que recoger prematuramente porque faltaron costaleros en la Virgen en el primer cambio" .

“去年,发生的事情是我们不得不手,因为在第一个变化中,处女座没有 costaleros。”

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero hacer la prueba unos días antes habría sido demasiado pronto y hacerla tan sólo un día después sería demasiado tarde por una razón política.

但提前几天进行测试为时,而晚一天进行测试又因治原因而太晚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de rayas, de recreo, de repente, de salida, de secretario, de segunda, de segunda mano, de sentido único, de servicio, de ski,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接