La noticia de que ha obtenido el premio vuela.
他获奖的消息扩散。
Los síntomas de la enfermedad de Ana pueden variar rápidamente.
安娜的病状变化。
La inmigración ha motivo el rápido crecimiento de esta ciudad.
移民入境促使这座城市扩大。
Lo que necesitamos es una pronta respuesta.
我们需要的是一个的答复。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
我们希望,在那个阶段中,将能在建立这种关系方面取得进展。
El mundo de nuestros días está experimentando cambios rápidos y complejos.
当今世界正在经历和复杂的变化。
Esos problemas constituían un impedimento a un progreso más rápido y uniforme.
这些问题已构成障碍,阻碍取得更和均衡的进展。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员期望填补空缺员额。
La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.
咨询委员预期该决议将充分得到执行。
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员重申解决该区域中心问题的重要性。
Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.
推广以适当生活技能为基础的教育是优先事项。
La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的政治局势在演变。
Así pues, espero que este artículo se concluya con rapidez.
因此,我相信可结束这一条的审议。
Espero pues, que este proyecto de artículo 8 se concluya con rapidez.
因此,我希望也能结束本条草案的审议。
Sólo con este criterio podremos concluir con rapidez nuestra labor.
只有采用这一办法,我们才能完成工作。
Este proyecto de artículo debería concluirse con rapidez.
应敲定这一条款草案。
Si no se actúa sin demora, se abrirá la puerta al extremismo.
未能采取行动将为极端主义敞开大门。
Garantizar una ejecución eficiente y eficaz de las actividades antes mencionadas.
B.7. 确保上述各项活动的而有效的实施。
Sin embargo, cabe reconocer que quedan aún algunos obstáculos que se deben superar rápidamente.
但是,必须确认和解决余下来的各种障碍。
El desarrollo económico y de la estructura fue también significativo, con un aumento del turismo.
经济及基础设施发展方面也取得了重大进展,旅游业崛起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y rápidamente se empezó a convertir en una publicación muy viral.
之后地在网络上传播开来。
Esto cambia rápidamente con la llegada de la dictadura de Franco.
随着弗朗哥的独裁时代到来,情况改变。
Rápidamente la Triple Alianza tomó casi todo el Valle de México.
三国同盟占领了几乎整个墨西哥谷地。
Esto significa huir rápidamente de un lugar, o sea, te vas así, corriendo.
这意味着地离开一个地方,比如说,去。
¡Ahora ya no eres la más hermosa! - dijo la madrastra, y se alejó precipitadamente.
“现在你不再是最美的人了!”后母地离开了。
¿Le sorprendes mirándote y luego aparta rápidamente la vista?
你是否发现他在看着你,然后又转移目光?
Rápidamente se tapa y para repartir bien el aceite se mueve un poco.
盖上盖子,稍微晃动锅子让油均匀分布。
Rápidamente, se vierte en el molde para que no se enfríe.
倒入模具中以免它冷却。
Para lo grande que son las placas continentales, el movimiento es rápido.
对于如此巨大的大陆板块言,这种运动相对。
La primera vez que chocan las placas continentales, la elevación es rápida.
大陆板块最初碰撞时,隆升十分。
Muy pronto ya estaban en busca de Queso Nuevo.
他们开始行动,去别的地方寻找新的奶酪。
Me pareció que las figuras cruzaban una mirada rápida.
两个人影似乎交换了一下眼神。
Mientras se debatía sobre la nueva avenida, el plan del gobierno avanzaba rápidamente.
在关于新大道的讨论进行之际,政府的规划推进。
Esta injusticia para con él creó lógica y velozmente el deseo de desquite.
这么不公平地对待他,理所然会激起他报复的欲望。
Una plaga que nomás espera que se vaya la gente para invadir las casas.
这种草一但人去房空,便蔓延到房子里。
Como primer desvallador de éxito, había ascendido rápidamente en la Organización.
作为第一个成功的破壁人,他在组织中的地位提高。
Con estas temperaturas las cámaras se congelan rápidamente, así que las vamos rotando.
在这种温度下,摄像机会冻结,所以我们轮流使用它们。
Trabaja muy bien, trabaja muy rápido.
他工作得非常棒,很。
También se multiplicó el desarrollo industrial, así que la construcción de fábricas fragmentaron la trama urbana.
工业发展也增加,因此,工厂的建设使城市结构变得支离破碎。
Esta cumple su función perfectamente, es muy directa, muy rápida y es muy usada por teléfono.
这句短语完美地发挥了作用,非常直接,非常,且在手机上也能使用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释