有奖纠错
| 划词

Ninguna de esas tareas será fácil de cumplir.

所有这些任务都不是的。

评价该例句:好评差评指正

El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.

无法地挥别这一长期的恶性冲突,使之成为历史。

评价该例句:好评差评指正

No es fácil, pero no hay una alternativa real a la interacción de ese tipo.

这并的任务,但在这一安排中没有任何实际的可替代互动的办法。

评价该例句:好评差评指正

La desproporcionada repercusión económica del tsunami sobre mi país es demasiado gigantesca para conseguir recuperarnos fácilmente.

海啸对我国经济的影响程度极其严重,使我们无法地得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

Redescubrir la libertad no es fácil.

恢复自由不是一件的事。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha declarado con frecuencia que esto no puede hacerse fácilmente de un momento a otro.

政府经常宣称,这一点不能一下子地做到。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de este concepto a las medidas de mejora de la gestión no es fácil en absoluto.

把这种概念应用到理改进措施上绝

评价该例句:好评差评指正

No es una tarea fácil.

这不是一件的事。

评价该例句:好评差评指正

En general, la experiencia positiva de la República Unida de Tanzanía podría reproducirse fácilmente en otros países menos adelantados africanos.

总体言,坦桑尼亚联合共和国的经验可地推广到其国家和最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Las soluciones no son fáciles.

没有的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

En la medida en que esos equipos no sean adecuadamente controlados, los terroristas podrían apoderarse con facilidad de tal material.

如果未对这些设备妥善监,恐怖分子就能地获得这种材料。

评价该例句:好评差评指正

La reforma de las Naciones Unidas no es un proceso fácil, pero si no reformamos su órgano más poderoso, quedará inconclusa.

联合国的改革不是个的进程,但除改革这一权力最大的机构,否则,联合国的改革就是不完整的。

评价该例句:好评差评指正

Esos documentos son especialmente valiosos para los terroristas y otros delincuentes ya que es muy fácil añadirles fotografías, descripciones y nombres falsos.

这些证件可以地贴上相片、加上个人资料和别名,对恐怖分子和其犯罪分子具有极大的价值。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.

不过贵金属、宝石和其自然资源可以被地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。

评价该例句:好评差评指正

Son un blanco fácil cuando los beligerantes desean ejercer presión sobre la operación de paz en su conjunto, como ha sucedido en muchas misiones.

正如在若干特派团所发生的那样,如果交战人员要对整个和平行动施加压力,军事观察员就是的目标。

评价该例句:好评差评指正

No es un mandato fácil y, para países como Georgia, estas cuestiones, particularmente la necesidad de reformar, fortalecer y mejorar a las Naciones Unidas, son de especial importancia.

这不是一项的工作,对像格鲁吉亚这样的国家言,这些问题、尤其是改革、加强和改进联合国的问题具有特别重要意义。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países en desarrollo donde los sectores financieros oficiales no están plenamente desarrollados, la economía basada en esas operaciones es el sistema financiero más corriente y fiable, y regularlo no es en absoluto tarea fácil.

在正式金融部门尚未充分发展起来的许多发展中国家,使用现金的经济是最常见、最可靠的金融系统,对其进行理绝不是一件的事。

评价该例句:好评差评指正

Convertir a México en Estado parte no fue tarea fácil. Ello necesitó un complejo proceso de reforma constitucional, para el cual se requirió llevar a cabo un muy amplio debate al interior de la sociedad.

墨西哥成为缔约国并不是一件的事,需要复杂的修改宪法过程,并进在我们社会中引起常广泛的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Tal como mi predecesor, el Embajador Oshima, recalcó en nombre del Japón, esa no es una tarea sencilla y nuestros avances en los sistemas de información general han sido mucho más lentos de lo que hubiésemos deseado.

正如我的前任大岛大使在代表日本发言时强调指出,这不是一件的事,我们开发全面信息系统的进展速度低于我的期望。

评价该例句:好评差评指正

Con muy poco esfuerzo, un usuario ordinario de la Internet puede acceder a grupos de debate que ofrecen, por ejemplo, versiones en audio, vídeo y texto de los mensajes de Osama bin Laden, y discursos de otros extremistas.

一个只是随便使用一下因特网上的人可以地进入提供乌萨马·本·拉丹以及其极端分子的讲话录音、录像和文本以及其材料的讨论组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intermedio, intermedio para la publicidad, intermenstrual, intermensual, intermezzo, interminable, interminablemente, interminación, interministerial, intermisión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Lo raro era la facilidad con que se soportaba la situación estando cansado.

真奇怪,只要你厌倦够了,就能这样轻而易举地达到这个结局。

评价该例句:好评差评指正

Y pudo pasar sin problema entre ellas y entrar al Reino sin hacerse ni un rasguño.

他可以轻而易举进入王国而不受一点伤害。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Hubiera sido fácil apagar la alegría de Huarina, quitarle sus aires de vencedor; bastaba decir sí.

熄灭瓦里纳心中欢乐火焰,剥掉他那胜利者神情,真是件轻而易举:只要说一声“谈过”就足够。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El rey convocó a un gigante de aspecto etéreo llamado Hugi, quien superó a Thjalfi fácilmente.

国王召唤了一个名叫 Hugi 巨人,他轻而易举地击败了 Thjalfi。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y ahí habrá conceptos más complicados y más simples, no siempre va a ser pan comido, es decir, muy fácil.

而且还会有更多复杂和更简单概念,它并不总是轻而易举, 也就是说,非常容易。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Aparentemente podía dar el pego como joven mujer con estilo y modista selecta, pero era consciente de que, a poco que alguien rascara sobre mi capa exterior, descubriría sin el menor esfuerzo la fragilidad sobre la que me sostenía.

表面上我可以装成一个时尚有型女青年,一个高级时装师,但是我心里很清楚,只要有人掀开外面伪装,就能轻而易举地发现我这层外衣有多么脆弱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


internación, internacional, internacionalidad, internacionalismo, internacionalista, internacionalización, internacionalizar, internado, internalizar, internamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接