有奖纠错
| 划词
爱情、疯狂和死亡的故事

Le digo que va a pasar, —decía el pasajero.

“告诉你,公牛会过去的。”过路人说。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Será de algún pobre viajero -se dijo el pequeño Hans y corrió a la puerta.

“这是个可怜的行路人。”小汉斯说,然后跑去开门。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando el príncipe despertó no vio a Ariel vio a una golfa que pasaba por allí.

位王子醒来后,没看儿,却看恰好路过的路人甲。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Cualquiera que las vea podrá creer indudablemente que mí rosa es igual que cualquiera de ustedes.

当然罗,我的那朵玫瑰花,个普通的过路人以为她和你们样。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Sopló alrededor del viajero que comenzó a tener problemas para caminar ya que el viento le empujaba y levantaba su por los aires.

北风路人周围开始吹风,路人开始行走困难,风吹打着路人,把他的披风吹了起来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Es tan bueno -respondió Ginés-, que mal año para Lazarillo de Tormes y para todos cuantos de aquel género se han escrito o escribieren.

“简直可以说太好了,”希内斯说,“与之相比,《托尔梅斯河的路人》以及其他所有那类书都相形见绌。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando Bai Su Zhen era una pequeña serpiente, un mendigo estuvo a punto de matarla, pero un piadoso joven que por allí pasaba la rescató.

当白素贞还是条小蛇的时候,个乞丐试图杀死她,但是名好心的过路人救了她。

评价该例句:好评差评指正
风之影

A Clara le encantaba sentarse a escuchar los murmullos de la gente en el claustro y adivinar el eco de los pasos en los callejones de piedra.

克拉拉喜欢坐大教堂的回廊下听人们聊天,或是静静倾听路人石板路上的脚步 声。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Recobró el sentido en una farmacia adonde los transeúntes que lo recogieron lo habían llevado. Hizo que lo condujeran a su casa y no quiso ver a nadie.

等他醒过来,才发现自家药房里,原来是过路人把他抬来的。他请人送他回家,随后就把自屋里。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Florentino Ariza salió como pudo, y soportó la vergüenza bajo el rigor de la lluvia hasta que otros paseantes se ofrecieron para llevarlo a su casa.

弗洛伦蒂诺·阿里萨尽其所能地下了车, 大雨中忍受着耻辱, 直其他路人提出送他回家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年3月合集

Otro caso que consideraron preocupante es el de sendos proyectos de ley en Florida y Tennessee, que exonerarían de responsabilidad a conductores que, por accidente, atropellasen y matasen a un transeúnte durante las protestas.

他们发现另个令人不安的案例是佛罗里达州和田纳西州的两项法案,这些法案将为抗议中意外撞死路人的司机免除罪责。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Le agradecí el acompañamiento, subí los escalones y entré en el recinto. Noté varias miradas posarse de repente sobre mí; no debían de estar en aquellos días acostumbrados a la presencia de mujeres como yo en la escuela.

我谢过安塞尔莫先生,顺着台阶往上走,进入校园,注意很多路人看着我。现这种时候,定很少有我这样的女性出现校园里。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Una de sus costumbres tradicionales consistía en apostar a un criado en la verja del fondo con la orden de hacer entrar al primer transeúnte hambriento que pasara después de las cuatro, y de ofrecerle una opípara cena.

她们的传统习惯之,是派个佣人等侧门口,吩咐他四点过后把第个饥饿的过路人请进来,让他大吃大喝,饱餐顿。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Si cualquier cosa ajena a ti empieza a causar mucho daño, tus células inmunes atacarán y tomarán nota para poder reaccionar rápidamente en el futuro - básicamente, aprenden quién está inocentemente de paso y quién es un intruso peligroso.

如果任何外来的东西开始对你造成很大的伤害,的免疫细胞会攻击它们并将其记录案,这样它们就可以未来迅速做出反应——基本上,它们会学谁是无害的过路人,谁是危险的入侵者。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La Plaza de España, en la Zona Colonial de Santo Domingo, y dominada por el impresionante Alcázar de Colón, te invita a pasear, disfrutar de espectáculos al aire libre o simplemente pasar el rato observando a los transeúntes.

西班牙广场位于圣多明各殖民区,以令人印​​象深刻的科隆宫为中心,邀请您漫步、欣赏户外表演或只是花时间观察路人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三八妇女节, 三百, 三百分之一的, 三胞胎, 三宝, 三宝石戒指, 三倍, 三倍的, 三倍地, 三倍数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接