有奖纠错
| 划词

En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.

该报告将有关索赔报告为符合最合格要求。

评价该例句:好评差评指正

En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.

该报告将有关索赔列为符合最合格要求。

评价该例句:好评差评指正

Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.

国际社会应通过迫使苏丹国补偿受害受到伤害来减轻他痛苦。

评价该例句:好评差评指正

No gozaban de la mínima libertad de movimiento necesaria para el desempeño de sus funciones.

不享有执行任务所需行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.

缺乏任何生活条件和保护。

评价该例句:好评差评指正

Primero, se trata de buenos objetivos mínimos para la raza humana.

第一,它类最良好目

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, se trata, obviamente, de objetivos mínimos adecuados de índole social y de desarrollo.

第一,这些显然良好发展和社会目

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que sin dinero ningún país será capaz de alcanzar mínimamente los objetivos del Milenio.

显然,如果没有钱,任何国家都无法实现甚至最《千年发展目》。

评价该例句:好评差评指正

En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.

这些报告说,有关15位索赔符合最合格要求。

评价该例句:好评差评指正

En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.

该报告将有关索赔报告为符合最合格要求并判给了赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en conflictos armados, todos los seres humanos, incluidos los combatientes, tienen derecho a un mínimo de humanidad.

即使在武装冲突中,所有(包括战斗员)都有权获得最道关怀。

评价该例句:好评差评指正

El nombramiento de plazo fijo será de una duración mínima de un año y máxima de cinco años.

定期任用可为期一年,至多五年。

评价该例句:好评差评指正

Era lo menos que esperábamos.

曾经希望最得到东西。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.

小组还审查了符合最合格要求“C”类索赔事实情况。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura también ha elaborado salvaguardias mínimas que podrían incluirse en cualquier garantía.

酷刑问题特别报告员还详细阐述了任何保证中应当包括各项保障。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos un mínimo de respeto a los encomiables esfuerzos del Sr. Egeland por prestar asistencia al pueblo de Zimbabwe.

请求它对埃格兰先生帮助津巴布韦值得赞扬努力给予最尊重。

评价该例句:好评差评指正

Las garantías de estas disposiciones no son susceptibles de suspensión y por lo tanto constituyen normas mínimas que jamás podrán suspenderse.

这些规定中保障不可克减,因此构成最准,任何时候都不得中止。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

在受援国被期待满足某些要求时候,捐助者不应当改变游戏规则。

评价该例句:好评差评指正

Ante este horroroso telón de fondo, aprehender y procesar a estos tres acusados de alto nivel es lo mínimo que podemos hacer.

在这种令毛骨悚然背景下,逮捕和审判这三名高级被告,可以做到工作。

评价该例句:好评差评指正

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受适宜医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够粮食和接受教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的, 人口登记, 人口过剩, 人口密度, 人口普查,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Las chanclas, la toalla, aquí tenemos la toalla y el bañador como mínimo.

拖鞋和沙滩巾,在这里,沙滩巾和泳衣是最起码

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Lo dudo mucho, mi alma. Te costaría doscientas cincuenta libras.

" 不可能,亲爱。要办成这件事起码得二百五十英镑。"

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al menos con usted no le faltará el sustento.

有了您,他起码不会缺吃少穿。”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Por lo menos este servicio me ha librado de la campaña.

“这一值班,起码可以免掉演习。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Por lo menos iría con ella hasta Buenos Aires.

无论如何,他起码得跟她一块去布宜诺艾利

评价该例句:好评差评指正

Salpicando los pasillos y plataformas de la biblioteca se perfilaban una docena de figuras.

在各个走道和平台上,我看到起码有十二个人穿梭其中。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Cualquier cosa que elijas tendrá momentos difíciles, así que por lo menos que te gusten, ¿no?

既然你选什么会遇到困难,那么起码选得自己喜欢,对吧?

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

Al menos, así es como funciona cerca de la superficie, donde viven los constructores de conchas.

起码,这就是贝壳建筑者生活附近运作方式。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 -

Al menos hasta el siglo XIV.

起码十四世纪前是这样。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Seguramente él así lo ha dispuesto.

起码他是这样打算

评价该例句:好评差评指正

Mi padre decía que aquélla debía de ser, por lo menos, la pluma de un emperador.

父亲说,那支笔是给起码大使级达官贵人用

评价该例句:好评差评指正

Hágase cargo de que con una presencia mayormente modesta como la mía, la toilette no baja de noventa minutos.

“您要知道,像我这种其貌不扬人,好好打扮一下,起码需要一个半小时。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero la especie humana carecía de la más mínima preparación psicológica para soportar lo que iba a suceder a continuación.

不过对即将发生事情,全人类没有做好最起码心理准备。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡Es lo menos que puedo hacer por tipo ultrapoderoso!

这是我能为一个超级强大家伙做起码事情!

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Es un nivel mínimo de civismo.

这是起码公民素质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Lo mínimo es que el presidente corrija a la secretaria de estado si la cesa, es una buena noticia.

起码总统解雇了国务卿,是个好消息。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Si has de irte otra vez -le dijo a mitad de la cena-, por lo menos trata de recordar cómo éramos esta noche.

" 假如你又要走," 她在晚餐时说。" 你起码应当记住今儿晚上我们是什么样子。"

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ese era al menos el punto de vista del coronel Aureliano Buendía, para quien Remedios, la bella, no era en modo alguno retrasada mental, como se creía, sino todo lo contrario.

起码是奥雷连诺上校认识。在他看来,俏姑娘雷麦黛丝决不是别人所谓呆子,而是相反人。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El pobre burro sacó fuera un palmo de lengua y empezó a lamerse las narices, creyendo que de este modo podría calmar el fuerte dolor que el golpe le había producido.

可怜驴子伸出一巴掌长舌头,把鼻子舔了起码五分钟,以为这样可以减轻一点他感到痛楚。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo mismo dijo el ama: tal era la gana que las dos tenían de la muerte de aquellos inocentes; mas el cura no vino en ello sin primero leer siquiera los títulos.

女管家也这么说,兴许,让那些无辜者去死是她们共同愿望。不过神甫不同意,他起码要先看看那些书名字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


人力, 人力车, 人力资源, 人流, 人伦, 人马, 人马座, 人们, 人们常去的, 人面兽心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接