有奖纠错
| 划词

Los jugadores de baloncesto tienen que ganar todos los partidos.

那些篮球运动员应该要所有比赛。

评价该例句:好评差评指正

La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.

善良与美德为她了许多人友谊。

评价该例句:好评差评指正

Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.

公民信任唯一方法。

评价该例句:好评差评指正

La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.

但遗憾是,项提案没有必要共识。

评价该例句:好评差评指正

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向总统选举埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Hamas obtuvo una mayoría importante de los votos y de los consejos municipales.

哈马斯在市政理事会选举了相当大比例。

评价该例句:好评差评指正

Por ello es necesario jugar con eficacia a fin de ganar el partido.

因此,为了比赛,它发球必须有而且有效。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, esta semana en Nueva York, podemos demostrar que también contamos con la voluntad de ganarla.

现在,本周在纽约,我们能够表示我们也具有场战争意愿。

评价该例句:好评差评指正

¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?

改革是否能够像在旧金山会议上所做那样,我们各国人民民心和民意、并且再次激起我们各国人民想象

评价该例句:好评差评指正

Esta es la única guerra en la que participamos; es la única guerra que todos podemos ganar.

是我们所有人都能胜利唯一战争。

评价该例句:好评差评指正

Estos modelos de aterrizaje suave habían obtenido el apoyo de los sindicatos y creado un clima más positivo.

类软着陆模式工会支持并营造出一种较为积极气氛。

评价该例句:好评差评指正

Estamos seguros de que la Sala de Crímenes de Guerra en breve conseguirá ganarse el respeto absoluto de todos.

我们相信,战争罪行分庭将很快所有人充分尊重。

评价该例句:好评差评指正

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和生命了正义胜利,获了来之不易和平。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

些活动在西班牙为审计庭庭长很高信誉,并使他当之无愧地到国际承认。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.

我国维持和平人员因其奉献、风纪和专业水准了国际社会赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而战斗并自由所有人——著名人士和无名人士——致敬,是公正

评价该例句:好评差评指正

Para que la Corte se gane la confianza de la comunidad internacional en su conjunto, es esencial que demuestre su justicia, imparcialidad y eficiencia.

为了广大国际社会信任,国际刑院必须表明其公平性、公正性和高效能。

评价该例句:好评差评指正

Los pequeños Estados insulares en desarrollo han depositado muchas expectativas en esta cumbre y esperan obtener el apoyo necesario para aplicar la Estrategia de Mauricio.

小岛屿发展国家对本次首脑会议在必要支持以执行“毛里求斯战略”方面报以厚望。

评价该例句:好评差评指正

Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.

他们为自己了永不褪色荣誉,他们许多人名字将以金色写进最神圣战争——爱国战争——历史

评价该例句:好评差评指正

Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.

我们必须为战胜恐怖主义共同努,因为那些一胜利人们将能够帮助他人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吸烟的, 吸烟室, 吸烟者, 吸引, 吸引力, 吸引人的, 吸引人的东西, 吸引性的, 吸引注意力, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

梅西的逐梦之路

La verdad que es la primera vez que me toca ganarlo estando en esta ciudad.

这是我第一次在这个城市时候赢得这个奖。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es el único patinador que ha ganado cuatro veces consecutivas la final del Grand Prix.

是唯一一个连续四次赢得大奖赛决赛滑冰

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Este primer truco es la base para ganar cualquier discusión.

这是赢得任何争论基础技巧。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Gana aquel jugador que derrote a su contrincante en más rondas según las siguientes normas.

根据以下规则在更多回合里击败对手赢得胜利。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Su imponente y recia presencia suscita respeto y lealtad.

它威严气势和结实体魄赢得了猴群和忠诚。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sabe, eso sí, que para el plan que está maquinando tiene que ganar su amistad.

明白,为了实现策划阴谋,必须赢得这个人好感。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Logra, en jornadas de peligro común, la amistad de Suárez.

在共患难危险任务中,赢得了苏亚雷斯友谊。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Están contentísimos, porque con los tres puntos que acaban de conseguir casi han ganado la Liga.

非常高兴,因为随着刚刚赢得三分,非常高兴。乎已经赢得了联赛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

" As bestas" Hay que coger aire antes de enumerar todo lo que ha ganado.

“As bestas” 在列出您赢得一切之前,您必须先喘口气。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Los aficionados al fútbol sienten euforia, cuando su equipo marca un gol o gana una competición importante.

足球爱好者会感到狂喜,当球队进了一球或者赢得一场比赛时。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Creo que salir con mucha ambición, ganas de ganar este partido que es muy importante para todos.

我认为我会带着很大野心,很大赢得比赛欲望,这对每个人都非常要。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

En 2006 se volvería a quedar cerca de hacer algo grande con Portugal, cayendo en semifinales ante Francia.

2006年,又得到了可以为葡萄牙赢得荣誉机会,但在半决赛中输给了法国。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

¿Qué acciones debería realizar principalmente la princesa Leonor para ganarse el cariño y la simpatía de los españoles?

对于莱昂诺公主来说,要赢得西班牙人爱和共情,应该主要采取哪些行呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¡Fue ella quien ganó la guerra o su álter ego masculino!

赢得了战斗胜利,也赢得了和男性一样尊严!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Y por eso Vinícius Júnior se llevó el Balón de Oro del Mundial de Clubes.

这就是小维尼修斯赢得世俱杯金球奖原因。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ha sumado su victoria número 100 tras ganar a Griekspoor y pasar a octavos.

在击败格里克斯普尔并进入 16 强后,已经赢得第 100 场胜利。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El Elche ganó en el 91 a un Athletic irregular en San Mamés.

埃尔切在 91 年赢得了圣马梅斯一场非常规会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

A sus 38 años, Agustín Intriago se había ganado la reputación de incorruptible.

38 岁阿古斯丁·因特里亚戈 (Agustín Intriago) 赢得了廉洁声誉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Un Girona comparado en muchas ocasiones con aquél Leicester que en 2016 ganó la Premier.

赫罗纳多次与 2016 年赢得英超冠军莱斯特城相提并论。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Las jugadoras de España conquistaba en Australia su primer Mundial.

西班牙球在澳大利亚赢得第一座世界杯冠军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


希腊文, 希腊语, 希奇, 希世奇珍, 希图, 希望, 希望的, 希望幻灭, , 昔年,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接