有奖纠错
| 划词

Quiero elogiar a todos los que participaron, directa o indirectamente, en este movimiento.

我想赞颂所有或间参与到动中的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


够瞧的, 够受的, 够数, 够意思, 够用, , 估产, 估错, 估计, 估计过高,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

吉诃德(上)

Del Paniaguado, académico de la Argamasilla, In laudem Dulcineae del Toboso

阿加马西利受宠院士,赞颂托博索杜尔西

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

Bien parece que éstos no han visto a mi Dulcinea del Toboso, que si la hubieran visto, ellos se fueran a la mano en las alabanzas desta su Quiteria.

看来,他们肯定没见过托博索杜尔西。如果他们见过,就不会这样赞颂这个基特里了。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

Mas bien puede estar seguro que de aquí adelante no despliegue mis labios para hacer donaire de las cosas de vuestra merced si no fuere para honrarle, como a mi amo y señor natural.

不过您可以放心,我嘴决不会再拿您玩笑了,只会把您当作我,再生主人来赞颂。”

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

¿Con qué palabras contaré esta tan espantosa hazaña, o con qué razones la haré creíble a los siglos venideros, o qué alabanzas habrá que no te convengan y cuadren, aunque sean hipérboles sobre todos los hipérboles?

我用什么语言来形容你这骇人迹呢?我如何才能让以后几个世纪人相信这是真呢?我即使极尽赞颂之词,对你来说又有什么过分呢?

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

Y sin duda que esto fue como profecía; que los poetas también se llaman vates, que quiere decir adivinos. Véese esta verdad clara, porque después acá un famoso poeta andaluz lloró y cantó sus lágrimas, y otro famoso y único poeta castellano cantó su hermosura.

这无疑也是一种先知。诗人们也自称是先知、预言家,而且实也明确地证明了这一点。后来,安达卢西就有位诗人为她眼泪而悲歌,而另一位杰出卡斯蒂利著名诗人也赞颂美貌。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


咕咕叫求爱, 咕叽, 咕噜声, 咕哝, 咕容, , 沽名钓誉, , 孤傲, 孤本,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接