有奖纠错
| 划词

Tiene demasiado trabajo, hay que descargaro mi poco.

他工作太多,得给他减轻一些

评价该例句:好评差评指正

El gobierno decide aliviar la carga del pueblo.

政府决定减轻人民

评价该例句:好评差评指正

El Estado sale a los gastos del tratamiento médico.

国家医疗费用。

评价该例句:好评差评指正

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵越来越

评价该例句:好评差评指正

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续债务同样令人忧。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院,积压案件在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远来,这

评价该例句:好评差评指正

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心

评价该例句:好评差评指正

Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.

一项与保健有关要挑战,是提供大众得起药品。

评价该例句:好评差评指正

Varios países trataron de mejorar el acceso a servicios de guardería de bajo costo.

一些国家努力增加得起育儿机构。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了

评价该例句:好评差评指正

Casi todos tienen acceso a una vivienda de tamaño y calidad aceptables, a precios asequibles.

大多数人有机会以得起价格获得大小和质量均可接受住房。

评价该例句:好评差评指正

La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.

债务正使新发起发展希望破灭。

评价该例句:好评差评指正

Además, la vasta mayoría de personas que necesitan tratamiento no pueden costearse medicamentos antirretrovirales.

此外,大多数需要治疗人无法获得得起抗逆转录病毒药物。

评价该例句:好评差评指正

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤国土,也并不富裕,这笔开支便成了一个

评价该例句:好评差评指正

Esa carga recae de manera desproporcionada sobre los países en desarrollo, y los empobrece aún más.

发展中国家承受高得不成比例,从而使这些国家变得更为贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Esa carga resulta demasiado onerosa para muchos de esos países.

他们中许多国家债务,他们难以承受。

评价该例句:好评差评指正

La carga debería compartirse de manera más equitativa.

我们需要看到更平等地分

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, ellos no pueden soportar esta carga solos.

然而,他们不能独自承受这

评价该例句:好评差评指正

Se esperaba poder contar en breve con un servicio telefónico asequible.

希望接着能够享有得起电话服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


主战的, 主战派, 主张, 主张倒退的, 主张妇女有参政权的, 主张妇女有参政权的人, 主张改革, 主张后退的, 主张君主政体的, 主张君主制的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Hoy siguen afrontando esta lucha con una gran carga emocional y física sobre sus espaldas.

现在,承受着巨大心理和生理,他们仍在奋战。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y hay pocas economías en el mundo que pueden permitirse proyectos así.

世界上很少有经济体能够工程。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Esta es solo una opción si les alcanza.

只是如果你能选择。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Pero con el paso de los años esa carga se volvió demasiado grande.

但多年来,太大了。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Su hastío frente a las millonarias deudas por estudiar.

他们对接受教育所上百万债务感到厌恶。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Y que no volveré a ser una carga.

我不会再成

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Mis padres están jubilados, son personas mayores, que no tienen responsabilidades, apenas.

父母已经退休了,年纪大了,他们几乎不再任何责任。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Entonces, estos productos no están al alcance de todos.

所以,些产品并不是所有人都能

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuatro. Hacer que el niño se sienta como una carga.

四、让孩子觉自己是

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

No, no, fui en tren. Mucho mejor sin caravana ni nada.

不,不,我坐火车,没

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Soy su ayudante, lo único que hago es quitarle trabajo de encima.

我是你助手 我要做就是减轻你

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Vivíamos en Colima arrimados a la tía Gertrudis que nos echaba en cara nuestra carga.

“在科里马我们就依靠赫特鲁迪斯姨母过日子。她一劲儿地责怪我们,说我们增加了她

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sigue trabajando duro y ahorra cada mes para poder comprarte lo que te de la gana.

努力工作好好攒钱,让自己有能力些。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si un padre le dice esto a un hijo, el niño se sentirá como una carga.

如果父母样告诉孩子,他会觉自己是

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Eugenia siempre lo vio como una carga. - Pero a ti te gusta viajar.

欧亨尼亚总是视之 - 但是你喜欢旅行。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

A los alumnos de la etapa de educación obligatoria les hemos aliviado su carga de estudio.

减轻义务教育阶段学生

评价该例句:好评差评指正
风之影

Una vez en la calle, me dijo con voz mansa que no nos podíamos permitir su precio.

走出店门后,父亲以非常温柔语气告诉我,那支笔价钱我们

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En ese momento Zhang Beihai sintió que el avión se elevaba delicadamente, como si hubiese perdido un contrapeso.

时,章北海感到飞机轻轻上升了一下,像是抛掉了什么

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Muchos residentes son personas trabajadoras que simplemente no pueden permitirse mudarse a un lugar más nuevo y confortable.

许多居民是勤劳人,他们只是搬到更新、更舒适地方。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y eso le sacaría peso al eje histórico de la Avenida de Mayo, que empezaba en la Casa Rosada.

将减轻从玫瑰宫开始五月大道历史轴线

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


煮不烂的, 煮得半熟, 煮豆燃萁, 煮饭, 煮沸, 煮沸的, 煮过的, 煮鹤焚琴, 煮鸡蛋, 煮制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接