El Estado sale a los gastos del tratamiento médico.
国医疗费用。
El gobierno decide aliviar la carga del pueblo.
政府决定减轻人民的。
Tiene demasiado trabajo, hay que descargaro mi poco.
他工作太多,得给他减轻一些。
La huida de los años pesa sobre mi ánimo.
岁月流逝,我心灵的越来越重。
África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.
非洲承极其沉重的疟疾。
La carga debería compartirse de manera más equitativa.
我们需要看到更平等地分。
Ahora bien, ellos no pueden soportar esta carga solos.
然而,他们不能独自承这种。
Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.
收容青少年难民不是一个。
Varios países trataron de mejorar el acceso a servicios de guardería de bajo costo.
一些国努力增加得起的育儿机构。
La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.
债务正使重新发起发展的希望破灭。
Se esperaba poder contar en breve con un servicio telefónico asequible.
希望接着能够享有得起的电话服务。
Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.
非洲无法持续的债务人忧。
Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.
妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重的。
Esa carga resulta demasiado onerosa para muchos de esos países.
他们中许多国债务太重,他们难以承。
Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.
民事法院的过重,积压的案件在不断增加。
Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.
所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心。
Otros opinaron que ello supondría una pesada carga para los Estados Miembros interesados.
其他成员认为这将给有关会员国造成太大的。
No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.
然而,在不远的将来,这种仍将是沉重的。
El incremento del volumen de trabajo ha surtido efectos negativos en la moral del personal.
增加的工作对工作人员的士气有不利影响。
Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.
我们知道,安全理事会在其他地方承极为沉重的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y que no volveré a ser una carga.
不会再成为。
Pero con el paso de los años esa carga se volvió demasiado grande.
但多年来,个变得太大了。
Cuatro. Hacer que el niño se sienta como una carga.
四、让孩子觉得自己是个。
Esta es solo una opción si les alcanza.
只是如果你能得起的一个择。
No, no, fui en tren. Mucho mejor sin caravana ni nada.
不,不,坐的火车,没。
A los alumnos de la etapa de educación obligatoria les hemos aliviado su carga de estudio.
减轻义务教育阶段学生。
Hoy siguen afrontando esta lucha con una gran carga emocional y física sobre sus espaldas.
现在,承受着巨大的心理和生理,他们仍在奋战。
Y hay pocas economías en el mundo que pueden permitirse proyectos así.
世界上很少有经济体能够得起样的工程。
Su hastío frente a las millonarias deudas por estudiar.
他们对接受教育所的上百万债务感到厌恶。
Entonces, estos productos no están al alcance de todos.
所以,些产品并不是所有人都能得起的。
Soy su ayudante, lo único que hago es quitarle trabajo de encima.
是你的助手 的就是减轻你的。
Mis padres están jubilados, son personas mayores, que no tienen responsabilidades, apenas.
的父母已经退休了,年纪大了,他们几乎不再任何责任。
Sigue trabajando duro y ahorra cada mes para poder comprarte lo que te de la gana.
努力工作好好攒钱,让自己有能力得起些。
Si un padre le dice esto a un hijo, el niño se sentirá como una carga.
如果父母样告诉孩子,他会觉得自己是个。
Eugenia siempre lo vio como una carga. - Pero a ti te gusta viajar.
欧亨尼亚总是视之为 - 但是你喜欢旅行。
Vivíamos en Colima arrimados a la tía Gertrudis que nos echaba en cara nuestra carga.
“在科里马们就依靠赫特鲁迪斯姨母过日子。她一个劲儿地责怪们,说们增加了她的。
En ese momento Zhang Beihai sintió que el avión se elevaba delicadamente, como si hubiese perdido un contrapeso.
时,章北海感到飞机轻轻上升了一下,像是抛掉了什么。
Y eso le sacaría peso al eje histórico de la Avenida de Mayo, que empezaba en la Casa Rosada.
将减轻从玫瑰宫开始的五月大道历史轴线的。
Una vez en la calle, me dijo con voz mansa que no nos podíamos permitir su precio.
走出店门后,父亲以非常温柔的语气告诉,那支笔的价钱们不起。
Muchos residentes son personas trabajadoras que simplemente no pueden permitirse mudarse a un lugar más nuevo y confortable.
许多居民是勤劳的人,他们只是不起搬到更新、更舒适的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释