El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文深刻地到了事情的本质.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当到她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就是我跟他到过的那个人。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规的有一条专门到这种情况.
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
到安理会的改革,我们并不是一切从头开始。
Con respecto al terrorismo, en el documento se habla de diálogo y entendimiento entre civilizaciones.
关于恐怖主义,文件到不同文明间的对话和谅解。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面到了一个小国荷兰及其历史。
Ante la presión del tiempo, me limito a los siguientes señalamientos.
鉴于时间有限,我将仅限于在这方面到以下几点。
En cuanto a la categoría de miembros no permanentes, varias delegaciones han tratado esa cuestión.
就非常任席位类别而言,几个代表团已经到这个问题。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中到了一些普遍关注的领域。
Me he referido a los tres pilares.
我已经到了这三个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门到联合国的崇高宗旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案到维护殖民地局势问题。
De hecho, los residentes de todo el distrito hicieron referencia a diversos requisitos de inscripción.
但是,该地区各地的居民都到了各种进行登记的规定。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段到了这些事项。
Cuando hablamos de esos nuevos enfoques, no estamos tratando simplemente de identificar nuevas cuestiones.
在我们到这种新方式时,我们并不仅仅是在试图确定新的问题。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想到的第四点是关于科索沃论坛。
Los jóvenes expusieron sus opiniones con fervor y compartieron sus ideas.
他们满怀激情地到自己的信念,积极主动地讲述自己的想法。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
我将在这篇发言中到其中的三个方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y hablando de alimentos saludables, digamos que tienen hambre y deciden ingerir una comida equilibrada.
谈到健康食品,比方说你感觉很饿决定要享用营养均衡的一餐。
Era una niña que hablaba de sus raíces, de su familia, de su tierra.
这女孩谈到了她的根源、她的家庭和她的祖国。
Les resultaba incómodo hablar de temas profundos.
当谈到这些深刻的话题是会感到不舒适。
Ya hablamos de varios ejemplos como aceite, azúcar, o almohada.
已经谈到了几例子,如“油”、“糖”、或“枕头”。
Hablamos de una reducción del 95% pero realmente estamos bastante cerca del 100%.
谈到的减少约为95%,但实际已经非常接近100%。
¿Quieres que te ame? -dijo la Golondrina, que no se andaba nunca con rodeos.
“可以爱你吗? ”燕子说,她素来就有马谈到本题的脾气。
Habló de Illescas, de Tupambaé, de Masoller.
谈到伊列斯卡斯、图潘巴埃和马索列尔。
Mi Señor, de nuevo menciona a la serpiente.
“的主,你又谈到了蛇。”
Habla de que se puede superar ese infierno y empezar una nueva vida, superar la violencia.
它谈到了你如何能够越地狱,开始新的生活,战胜暴力。
He hablado acerca de la responsabilidad de sus maestros para inspirarlos y empujarlos a aprender.
谈到教师有责任激励和启迪你,督促你学习。
El resto de la carta estaba casi por entero dedicado a elogiar a la señorita Darcy.
满篇都是赞美达西小姐的话,絮絮叨叨地谈到她的千娇百媚。
Hablaban hasta el amanecer, sin ilusiones ni despecho, como un viejo matrimonio condenado a la rutina.
两人一直谈到天亮, 既不抱幻想也并不绝望, 就像一对命中洽谈室要墨安成规的老夫妻。
Un desafío que nos atrae porque nos habla de valores compartidos y del reto permanente de la convivencia.
一吸引的挑战,因为它谈到了共享的价值观和共存的持续挑战。
¿Por qué tardaste tanto en volverme a hablar de tu cariño?
你为什么总是不愿意直捷爽快地谈到正题?
Cuando se trata de la vida adulta en general, siempre pareces estar un paso por delante del resto.
谈到生活,你似乎总是比其人领先一步。
Un señor de la Universidad de Oxford, Dunbar, habla del número de 150.
牛津大学邓巴分校的一位绅士谈到了 150 这数字。
Pero también han hablado de Ucrania, con marcadas diferencias.
但也谈到了乌克兰,但分歧很大。
En ese video habla de defender la democracia y el pueblo de Israel.
在段视频中,谈到捍卫民主和以色列人民。
Tú dices " Oye, esto es genial, habla de tecnología, habla de productividad" .
你说:“嘿,这太棒了,它谈到了科技,谈到了生产力。”
Koke habla en RNE en pasado ya de la mala racha de su equipo.
Koke 去曾在 RNE 谈到球队的糟糕表现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释