Si las partes en una transacción pudieran probar quién había firmado y qué había sido firmado, no habría necesidad de una prueba separada y abstracta de fiabilidad, que podría atrapar a los incautos y servir de arma a quienes no son partes y trataran de atacar la transacción.
如果交易当事人能够证明谁签了字,签了什么文件,就不需要再单独进行抽象的可靠

 ,因
,因 这只
这只 令那些不谨慎的人陷入困境,
令那些不谨慎的人陷入困境, 非当事人攻击交易提供武器。
非当事人攻击交易提供武器。



 提及的阿里亚方案只是以所谓同民间社
提及的阿里亚方案只是以所谓同民间社

 《时间的针脚》
《时间的针脚》 说不要吃
说不要吃
 做了
做了
 质自然形态所决定的秉性而行事;因此,
质自然形态所决定的秉性而行事;因此,



