En el presente informe se darán nuevos detalles sobre dicha reunión.
会议的请本报告下文。
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废多余口粮的。
Se pueden solicitar más detalles sobre estos planes.
将应请求提供这类计划的更多。
Más adelante se dan más detalles (véase la sección II).
其他载于下文(节)。
La delegación debería facilitar detalles sobre los casos que se hayan presentado ante los tribunales.
代表团应该提供已起诉的具体案件的。
En el cuadro 6 infra figura el detalle de los 25 puestos adicionales de investigadores.
新增25名调查人员的,下表6。
Más adelante se dan más detalles (véanse las secciones II y III).
其他载于下文(三节)。
Tampoco se puso a disposición de la Comisión información sobre los distintos casos.
也没有向调查委员会提供有关这些案件的。
Agradecería también que se facilitase más información sobre las actividades de desarme y desmovilización propuestas.
他也欢迎关于拟议的解除武装复员工作的进一步。
Los detalles de esas sumas figuran en el cuadro que se presenta en el anexo V.
这些数额的附件五内载的表格。
Las integrantes de los comités no tenían documentos en que constaran los detalles de los casos.
各委员会成员没有任何有关各案件的文件。
En las secciones del presente informe sobre los respectivos Gobiernos pueden encontrarse pormenores sobre las iniciativas gubernamentales.
关于政府倡议的,本报告相关政府章节。
La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.
鉴于关系属实,可判的刑罚为最高刑罚即死刑。
Para obtener más información sobre las disposiciones relativas a la prensa, sírvase remitirse a la sección XII infra.
有关媒体安排的,请下面的十节。
Este caso se detalla en los párrafos 240 a 242 infra, en relación con el artículo 15.
有关个案的,将在本报告关于公约十五条239至241段论述。
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强新闻处人力,如下。
En el próximo informe periódico se deberían detallar las medidas adoptadas para resolver el problema del hacinamiento.
缔约国的下次定期报告应列入为解决监狱过度拥挤问题而采取的措施的资料。
También quisiera tener detalles sobre la suma propuesta para los proyectos de efecto rápido en relación con la reintegración.
它也要求提供关于拟议供重返社会速效项目使用数额的。
En los párrafos 325 a 327 del presente informe se ofrecen más detalles en relación con el artículo 25.
有关载于下文325至327段(公约十五条的部分)。
Además, pide detalles sobre las condiciones en que viven los 8.000 presos palestinos que están recluidos en cárceles israelíes.
他还要求提供关于被拘押在以色列狱中的8 000名巴勒斯坦囚犯的拘留条件的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie conocía los pormenores de su vida.
谁也不知道他的情。
Y cada uno narraba sus encuentros, sus conversaciones con las chicas del barrio.
每个人都讲一讲自己同姑面和谈话的情。
Y te convencerás de que siento más de lo que debo cuando te lo haya contado todo.
等我把情细节都告诉了你,你只觉得我还做得不够呢。”
Si te interesa saber cómo nos relacionamos con los demás animales, tenemos un poster padrísimo en tienda.curiosamente.com.
如果你想知道我与其他动物有着怎样的关联,我网站上有一张非常大的表可供参考,情参见tienda.curiosamente.com个网站。
Varios de los presentes se apresuraron a pedir una bebida para la cocinera, y todos se dispusieron a oír los detalles.
有人冲上来给厨师酒喝,想听更多的情。
Comprenderás fácilmente por todos los detalles que la situación del señor Wickham no es tan desesperada como se ha creído.
你了解了情以后,就明白韦翰先生并不如一般人所料想的那么生计维艰,一筹莫展。
Mientras hago esto te comento que los ingredientes en gramos, tazas y tips te los dejaré como siempre debajo del título, en la cajita de información.
我边做边告诉你配料的克数,并且照例在标题下方给你留下所需器具和要点,就在简介情那儿。
El resto de su tiempo vagaba por Selección natural, aprendiendo todos los detalles posibles directamente de oficiales y soldados de toda graduación, y demostrando un afecto constante por el arca espacial.
其余时间,他便在“自然选择”号的各处流连,向各级军官和士兵了解飞船的情,每时每刻都表露着对艘太空方舟的感情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释