有奖纠错
| 划词

Para concluir, permítaseme transmitir un mensaje simple y claro a nuestros detractores.

在结束发言时,我要向诋毁我国发出非常简单和明确信息。

评价该例句:好评差评指正

Denegar o denigrar los acuerdos pasados equivale a menoscabar los compromisos políticos contraídos a los efectos de la aplicación del Tratado y sembrar dudas sobre su credibilidad.

否认或诋毁过去协定必将破坏在执行条约方政治承诺,并对其可信性留下疑问。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que las recriminaciones de fallos en la estructura institucional de la Organización desafíen o resten mérito a esferas en las que se están logrando progresos.

我们不能让对于本组织体制结构丧失功能指控,非难和诋毁正取得进

评价该例句:好评差评指正

Estas declaraciones, que o bien atacan a los dirigentes palestinos y ponen en duda sus intenciones, o desacreditan la hoja de ruta que cuenta con el apoyo internacional, siembran la desesperanza y una animosidad creciente entre la población palestina.

这些言论或攻击巴勒斯领导并质疑其意图,或诋毁国际上批准路线图,从而散布绝望,加剧巴勒斯仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros detractores no han reconocido que la operación para restablecer el orden muy pronto dio lugar a un programa bien planificado de reconstrucción amplia, con el cual se están construyendo viviendas bien planificadas, fábricas y almacenes para nuestro pueblo en muchas zonas del país.

我国诋毁者不承认,在恢复秩序行动后不久,开了一个经过精心计划、广泛重建方案,通过这个方案,在我国许多地区为民众建设了经过适当规划住宅、工厂建筑和货摊。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, sabemos que una campaña eficaz contra el terrorismo requiere un ambiente de cooperación constructiva en todo el mundo, alejado de las campañas de vilipendio motivadas políticamente, y como plataforma para una clara definición del terrorismo, que no confunda de manera deliberada o involuntaria los actos de terror indiscriminado con el derecho inalienable de los pueblos a luchar contra la ocupación.

因此,我们知道,有效反恐运动需要有一个全世界积极合作环境,它决不是出于政治动机诋毁运动;有效反恐运动也是一个明确界定恐怖主义平台,它绝不会把民抵抗占领不可剥夺权利与恣意恐怖行为相提并论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


linchamiento, linchar, linches, lincurio, lindamente, lindano, lindante, lindar, lindazo, linde,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Como denigrar, que alude a manchar, a ennegrecer, la reputación de alguien.

比如“denigrar”,意为诋毁,玷污某人声誉。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Todas eran blasfemas; no sólo maldecían del Dios cristiano, sino de las arcanas divinidades de su propio panteón.

这些是不敬神;非但诋毁基督教上帝,而且诋毁他们自己神殿里秘密神祇。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y entonces me di cuenta de que con nuestro etnocentrismo habíamos desprestigiado la mayoría de la historia de la humanidad.

然后我意识到,由于我们种族中主义,我们已经诋毁了人类大部分历史。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Habían sorteado juntos las incomprensiones cotidianas, los odios instantáneos, las porquerías recíprocas y los fabulosos relámpagos de gloria de la complicidad conyugal.

他们共同经受住了日常生活中误解,来得快去得快之间诋毁以及夫妻共享辉煌荣耀。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y hay otra realidad, algo que me ha quedado muy claro: que si alguien habla mal de nuestra comida, no siempre reaccionamos bien.

还有一个现实,我非常清楚:如果有人诋毁我们食物,我们并不总是能很好地应对。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Es posible que sois vos el que los encantadores mis enemigos transformaron en ese lacayo que decís, por defraudarme de la honra de aquella batalla?

“我对头魔法师把那个人变成了仆人,而你就是那个人吗?为了诋毁我取胜荣誉。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


línea, línea de ayuda, línea de fondo, línea de producción, línea de productos, línea política del partido, línea de banda, lineal, lineamento, linear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接